L'appellativisation du prénom : étude contrastive allemand - francais
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages286
- FormatePub
- ISBN978-3-8233-0064-9
- EAN9783823300649
- Date de parution26/03/2018
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille2 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurGunter Narr Verlag
Résumé
Cette étude est consacrée au passage du prénom au nom commun en allemand et en français et aux mots qui en résultent, les " déonomastiques de prénoms " tels que Metze prostituée, Hanswurst guignol, catin et jean-foutre. Couvrant la période du XIIe au XXIe siècle, ce travail repose sur une importante base de données, les items étant issus pour lessentiel de dictionnaires historiques. Il fait dabord le point sur létat de la recherche relative aux déonomastiques en allemand et en français, sur la notion de " prototype du déonomastique de prénom " et sur les aspects sémantiques propres à ce type de mots.
Lauteur dégage ensuite les principaux facteurs linguistiques et extralinguistiques qui ont pu favoriser lémergence dune signification lexicale, avant de classer les items collectés de manière à faire apparaître deux caractéristiques particulièrement nettes de ces déonomastiques, à savoir la forte polysémie et la tendance à la péjoration. En conclusion, le travail présente quelques réflexions à propos de lévolution, passée et présente, de ce phénomène linguistique bien particulier quest lappellativisation du prénom dans les deux langues.
Lauteur dégage ensuite les principaux facteurs linguistiques et extralinguistiques qui ont pu favoriser lémergence dune signification lexicale, avant de classer les items collectés de manière à faire apparaître deux caractéristiques particulièrement nettes de ces déonomastiques, à savoir la forte polysémie et la tendance à la péjoration. En conclusion, le travail présente quelques réflexions à propos de lévolution, passée et présente, de ce phénomène linguistique bien particulier quest lappellativisation du prénom dans les deux langues.
Cette étude est consacrée au passage du prénom au nom commun en allemand et en français et aux mots qui en résultent, les " déonomastiques de prénoms " tels que Metze prostituée, Hanswurst guignol, catin et jean-foutre. Couvrant la période du XIIe au XXIe siècle, ce travail repose sur une importante base de données, les items étant issus pour lessentiel de dictionnaires historiques. Il fait dabord le point sur létat de la recherche relative aux déonomastiques en allemand et en français, sur la notion de " prototype du déonomastique de prénom " et sur les aspects sémantiques propres à ce type de mots.
Lauteur dégage ensuite les principaux facteurs linguistiques et extralinguistiques qui ont pu favoriser lémergence dune signification lexicale, avant de classer les items collectés de manière à faire apparaître deux caractéristiques particulièrement nettes de ces déonomastiques, à savoir la forte polysémie et la tendance à la péjoration. En conclusion, le travail présente quelques réflexions à propos de lévolution, passée et présente, de ce phénomène linguistique bien particulier quest lappellativisation du prénom dans les deux langues.
Lauteur dégage ensuite les principaux facteurs linguistiques et extralinguistiques qui ont pu favoriser lémergence dune signification lexicale, avant de classer les items collectés de manière à faire apparaître deux caractéristiques particulièrement nettes de ces déonomastiques, à savoir la forte polysémie et la tendance à la péjoration. En conclusion, le travail présente quelques réflexions à propos de lévolution, passée et présente, de ce phénomène linguistique bien particulier quest lappellativisation du prénom dans les deux langues.




