Knjiga razgovora. Bô Yin Râ Prijevodi, #3

Par : Bô Yin Râ
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN978-1-310-73855-5
  • EAN9781310738555
  • Date de parution26/03/2015
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurJPCA

Résumé

U ovoj knjizi, u 16 zasebnih poglavlja nalaze se ucenja i razgovori Bô Yin Râ s njegovim uciteljem i drugom duhovnom 'bracom' iz Azije, iz vremena njegova sazrijevanja i 'inicijacije' za zadacu koju je trebao ispuniti na Zemlji, a narocito na Zapadu. Grcki ambijent, gdje se provlaci kroz razgovore u ovoj knjizi, takoder igra znacajnu ulogu, jer je i sam boravak Bô Yin Râ u Grckoj, kao mostu izmedu Istoka i Zapada, bio bitan dio njegove duhovne 'obuke' i omogucio je prijenos grckog antickog nasljeda u duhovno ucenje koje je on sam oblikovao u skladu s nasim vremenom."Nadoh, sto malo tko je nasao, I vidjeh, sto samo rijetki vidjese;Dozivjeh jos u zemaljskom vezan -nastajanje svoga 'carstva vjecnoga'.Ipak - da ikada htjedoh -od Zemlje duboku ljubav svoga srca odvojiti, moja bi dusa neopozivo, zemlju zraceceg svjetla morala napustiti." Bô Yin Râ
U ovoj knjizi, u 16 zasebnih poglavlja nalaze se ucenja i razgovori Bô Yin Râ s njegovim uciteljem i drugom duhovnom 'bracom' iz Azije, iz vremena njegova sazrijevanja i 'inicijacije' za zadacu koju je trebao ispuniti na Zemlji, a narocito na Zapadu. Grcki ambijent, gdje se provlaci kroz razgovore u ovoj knjizi, takoder igra znacajnu ulogu, jer je i sam boravak Bô Yin Râ u Grckoj, kao mostu izmedu Istoka i Zapada, bio bitan dio njegove duhovne 'obuke' i omogucio je prijenos grckog antickog nasljeda u duhovno ucenje koje je on sam oblikovao u skladu s nasim vremenom."Nadoh, sto malo tko je nasao, I vidjeh, sto samo rijetki vidjese;Dozivjeh jos u zemaljskom vezan -nastajanje svoga 'carstva vjecnoga'.Ipak - da ikada htjedoh -od Zemlje duboku ljubav svoga srca odvojiti, moja bi dusa neopozivo, zemlju zraceceg svjetla morala napustiti." Bô Yin Râ