Karl Bühler. Du contexte à la situation, la signification

Par : Perrine Marthelot

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
  • Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages312
  • FormatePub
  • ISBN978-2-200-28204-2
  • EAN9782200282042
  • Date de parution22/08/2012
  • Copier CollerNon Autorisé
  • Protection num.Adobe & CARE
  • Taille370 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurArmand Colin

Résumé

Karl Bühler (1879-1963) a développé une théorie du langage originale, à la croisée de la psychologie, de la linguistique et de la philosophie. Ce livre s'attache à en retracer le déploiement, depuis la mise en évidence de la fonction de représentation (Darstellung) jusqu'au développement de la théorie des deux champs de la représentation : contexte (ou champ symbolique) et situation (ou champ déictique).
Si dans un premier temps la représentation s'oppose à l'ordre de l'indice comme cette fonction qui ne nécessite plus d'ancrage dans le sensible pour la réalisation de sa signification, il semble néanmoins que l'on puisse déceler au cour de la théorie des deux champs une remise en cause de cette partition. En insérant l'ordre de l'indice au cour même de la représentation symbolique, sous la forme de la déixis, Bühler pose les jalons d'une interaction profonde entre contexte et situation.
C'est une telle thèse de la porosité des frontières et de l'interaction entre les deux champs que cette étude tente de mettre au jour à travers la lecture de l'ouvre de Bühler. Perrine Marthelot est agrégée et docteur en philosophie. Elle a réalisé sa thèse de doctorat à l'université Panthéon Sorbonne sous la direction de Jocelyn Benoist. Ce livre en est une réécriture. Elle est actuellement en postdoctorat en linguistique du TAL à l'université Paris Diderot. Le labex TransferS s'attache à étudier les déplacements sémantiques liés à la circulation des langues, des textes et des modèles culturels.
Karl Bühler (1879-1963) a développé une théorie du langage originale, à la croisée de la psychologie, de la linguistique et de la philosophie. Ce livre s'attache à en retracer le déploiement, depuis la mise en évidence de la fonction de représentation (Darstellung) jusqu'au développement de la théorie des deux champs de la représentation : contexte (ou champ symbolique) et situation (ou champ déictique).
Si dans un premier temps la représentation s'oppose à l'ordre de l'indice comme cette fonction qui ne nécessite plus d'ancrage dans le sensible pour la réalisation de sa signification, il semble néanmoins que l'on puisse déceler au cour de la théorie des deux champs une remise en cause de cette partition. En insérant l'ordre de l'indice au cour même de la représentation symbolique, sous la forme de la déixis, Bühler pose les jalons d'une interaction profonde entre contexte et situation.
C'est une telle thèse de la porosité des frontières et de l'interaction entre les deux champs que cette étude tente de mettre au jour à travers la lecture de l'ouvre de Bühler. Perrine Marthelot est agrégée et docteur en philosophie. Elle a réalisé sa thèse de doctorat à l'université Panthéon Sorbonne sous la direction de Jocelyn Benoist. Ce livre en est une réécriture. Elle est actuellement en postdoctorat en linguistique du TAL à l'université Paris Diderot. Le labex TransferS s'attache à étudier les déplacements sémantiques liés à la circulation des langues, des textes et des modèles culturels.