Indian Fairy Tales (Contes de fées indiens)

Par : Joseph Jacobs
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatePub
  • ISBN978-1-310-31259-5
  • EAN9781310312595
  • Date de parution16/07/2016
  • Protection num.pas de protection
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurJPCA

Résumé

Bilingual English/French Book (Livre bilingue anglais/français), Translator and editor (Traducteur et éditeur): Nicolae SfetcuThis book is a representative collection of the Fairy Tales of India. The majority of the tales in this book have been known in the West in some form or other, and the problem arises how to account for their simultaneous existence in farthest West and East. Some have declared that India is the Home of the Fairy Tale, and that all European fairy tales have been brought from thence by Crusaders, by Mongol missionaries, by Gipsies, by Jews, by traders, by travellers.
The question is still before the courts, and one can only deal with it as an advocate. So far as the children of Europe have their fairy stories in common, these-and they form more than a third of the whole-are derived from India. In particular, the majority of the Drolls or comic tales and jingles can be traced, without much difficulty, back to the Indian peninsula.(Ce livre est une collection représentative des contes de fées de l'Inde.
La majorité des contes de ce livre ont été connus en Occident sous une forme ou une autre, et le problème se pose comment rendre compte de leur existence simultanée dans le plus éloigné Ouest et Est. Certains ont déclaré que l'Inde est la maison des contes de fées, et que tous les contes de fées européens ont été amenés de là par les croisés, les missionnaires mongoles, les bohémiens, les juifs, les commerçants, les voyageurs.
La question est toujours disputée, et on ne peut le traiter comme un avocat. Pour autant que les enfants d'Europe ont leurs contes de fées en commun, ceux-ci - et ils forment plus d'un tiers de l'ensemble - sont dérivés de l'Inde. En particulier, la majorité des drolls ou des contes et des jingles comiques peut être tracée, sans grande difficulté, de retour à la péninsule indienne.)
Bilingual English/French Book (Livre bilingue anglais/français), Translator and editor (Traducteur et éditeur): Nicolae SfetcuThis book is a representative collection of the Fairy Tales of India. The majority of the tales in this book have been known in the West in some form or other, and the problem arises how to account for their simultaneous existence in farthest West and East. Some have declared that India is the Home of the Fairy Tale, and that all European fairy tales have been brought from thence by Crusaders, by Mongol missionaries, by Gipsies, by Jews, by traders, by travellers.
The question is still before the courts, and one can only deal with it as an advocate. So far as the children of Europe have their fairy stories in common, these-and they form more than a third of the whole-are derived from India. In particular, the majority of the Drolls or comic tales and jingles can be traced, without much difficulty, back to the Indian peninsula.(Ce livre est une collection représentative des contes de fées de l'Inde.
La majorité des contes de ce livre ont été connus en Occident sous une forme ou une autre, et le problème se pose comment rendre compte de leur existence simultanée dans le plus éloigné Ouest et Est. Certains ont déclaré que l'Inde est la maison des contes de fées, et que tous les contes de fées européens ont été amenés de là par les croisés, les missionnaires mongoles, les bohémiens, les juifs, les commerçants, les voyageurs.
La question est toujours disputée, et on ne peut le traiter comme un avocat. Pour autant que les enfants d'Europe ont leurs contes de fées en commun, ceux-ci - et ils forment plus d'un tiers de l'ensemble - sont dérivés de l'Inde. En particulier, la majorité des drolls ou des contes et des jingles comiques peut être tracée, sans grande difficulté, de retour à la péninsule indienne.)
Image Placeholder
Joseph Jacobs
E-book
1,99 €
Image Placeholder
Joseph Jacobs
E-book
0,49 €
Image Placeholder
Various, Joseph Jacobs
E-book
0,49 €
Indian Fairy Tales (Unabridged)
Joseph Jacobs, AI Marcus
Audiobook
2,99 €
Image Placeholder
Joseph Jacobs
E-book
3,49 €
Contes de fées indiens
Joseph Jacobs
E-book
2,99 €
Image Placeholder
Joseph Jacobs
E-book
1,99 €