Homère - Oeuvres complètes. Classcompilé n° 32 - [En vers et en prose]

Par : Homère Homère
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • FormatMulti-format
  • ISBN978-2-37681-055-1
  • EAN9782376810551
  • Date de parution22/01/2019
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant ePub sans ...
  • Éditeurlci-eBooks

Résumé

Ce volume 32 contient les oeuvres complètes d'Homère en double traduction. Une traduction en vers (comme l'original) et une traduction en prose (le texte original est serré de plus près). La traduction en vers de l'Iliade est celle de J. Barthélémi Saint-Hilaire, le traducteur d'Aristote. Elle contient un appareil critique et une table des matières détaillée liée hypertextement. Les traductions en vers de l'Iliade et de l'Odyssée dans ce volume ont la particularité d'être faites vers pour vers (Elles ont le même nombre de vers que l'original grec.) Homère (en le site lci-eBooks (Lien -> http://lci-ebooks.e-monsite.com/). CONTENU DE CE VOLUME EN VERS ILIADE ODYSSÉE LA BATRACHOMYOMACHIE LES HYMNES LES ÉPIGRAMMES FRAGMENTS EN PROSE ILIADE ODYSSÉE BATRAKHOMYOMAKHIA HYMNES HOMÉRIQUES ÉPIGRAMMES VOIR AUSSI Articles Homère et la philosophie grecque , L.
Binaut. La Question homérique, G. Perrott. Études La résurrection d'Homère - AU temps des héros, , V. Bérard La résurrection d'Homère - Le Drame épique, , V. Bérard
Ce volume 32 contient les oeuvres complètes d'Homère en double traduction. Une traduction en vers (comme l'original) et une traduction en prose (le texte original est serré de plus près). La traduction en vers de l'Iliade est celle de J. Barthélémi Saint-Hilaire, le traducteur d'Aristote. Elle contient un appareil critique et une table des matières détaillée liée hypertextement. Les traductions en vers de l'Iliade et de l'Odyssée dans ce volume ont la particularité d'être faites vers pour vers (Elles ont le même nombre de vers que l'original grec.) Homère (en le site lci-eBooks (Lien -> http://lci-ebooks.e-monsite.com/). CONTENU DE CE VOLUME EN VERS ILIADE ODYSSÉE LA BATRACHOMYOMACHIE LES HYMNES LES ÉPIGRAMMES FRAGMENTS EN PROSE ILIADE ODYSSÉE BATRAKHOMYOMAKHIA HYMNES HOMÉRIQUES ÉPIGRAMMES VOIR AUSSI Articles Homère et la philosophie grecque , L.
Binaut. La Question homérique, G. Perrott. Études La résurrection d'Homère - AU temps des héros, , V. Bérard La résurrection d'Homère - Le Drame épique, , V. Bérard
L'Odyssée
Homère Homère
E-book
6,99 €
L'Iliade
Homère Homère
E-book
6,99 €
L’Odyssée
Homère Homère
E-book
0,99 €
L’Iliade
Homère Homère
E-book
0,99 €