SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Hindu Philosophy: The Sarva Darsana Samgraha
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages378
- FormatePub
- ISBN978-3-7481-0302-8
- EAN9783748103028
- Date de parution28/11/2018
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille627 Ko
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurBooks on Demand
Résumé
I well remember the interest excited among the learned Hindus of Calcutta by the publication of the Sarva-darsana-samgraha of Madhava acharya in the Bibliotheca Indica in 1858. It was originally edited by Pandit isvarachandra Vidyasagara, but a subsequent edition, with no important alterations, was published in 1872 by Pandit Taranatha Tarkavachaspati. The work had been used by Wilson in his "Sketch of the Religious Sects of the Hindus" (first published in the Asiatic Researches, vol.
xvi., Calcutta, 1828); but it does not appear to have been ever much known in India. Copies of it are very scarce; and those found in the North of India, as far as I have had an opportunity of examining them, seem to be all derived from one copy, brought originally from the South, and therefore written in the Telugu character. Certain mistakes are found in all alike, and probably arose from some illegible readings in the old Telugu original.
xvi., Calcutta, 1828); but it does not appear to have been ever much known in India. Copies of it are very scarce; and those found in the North of India, as far as I have had an opportunity of examining them, seem to be all derived from one copy, brought originally from the South, and therefore written in the Telugu character. Certain mistakes are found in all alike, and probably arose from some illegible readings in the old Telugu original.



