SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Grogneur le Sophiste

Par : Othmar Luscinius
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages408
  • FormatePub
  • ISBN978-2-600-36601-4
  • EAN9782600366014
  • Date de parution21/01/2026
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille10 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurLibrairie Droz
  • TraducteurMarc Dietrich
  • PréfacierJames Hirstein

Résumé

En décembre 1522, l'humaniste strasbourgeois Othmar Nachtgall (v. 1480-1537) fait paraître, sous son pseudonyme « Luscinius », un curieux dialogue néo-latin qui interroge à la fois le rôle de la poésie et la condition respective de l'homme et de l'animal. Le Grunnius Sophista, exemple précoce de dialogue animalier à la Renaissance, met en scène la rencontre incongrue entre Misobarbarus, défenseur des « bonnes lettres », et Grunnius, ancien sophiste transformé en cochon qui pourfend l'érudition, tout en maîtrisant ses usages.
Ce dialogue satirico-philosophique est suivi d'une amplification facétieuse du Testamentum porcelli, document anonyme de la fin de l'Antiquité d'où vient le personnage du cochon-sophiste. Ces textes foisonnants forment une ouvre originale et polyphonique, placée sous la tutelle d'Érasme. Le présent livre en fournit l'édition et la traduction française, il retrace le parcours de son auteur, explore la genèse et analyse les enjeux culturels du « diptyque de Grunnius ».