Fables créoles et autres écrits

Par : Gilbert Gratiant
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages748
  • FormatPDF
  • ISBN2-234-10108-5
  • EAN9782234101081
  • Date de parution01/01/1996
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille158 Mo
  • ÉditeurStock (réédition numérique FeniX...

Résumé

Ce volume rassemble l'essentiel de l'ouvre de l'écrivain martiniquais Gilbert Gratiant (1895-1985) : les fameux poèmes en créole des Fab' Compè Zicaque, un choix de ses poèmes en français et de ses textes d'intervention dans la renaissance négro-africaine des années trente, les chroniques où il évoque son enfance et la « Catastrophe » de 1902, quand l'éruption de la montagne Pelée détruisit Saint-Pierre, sa ville natale. Admiré par Léopold Sédar Senghor et les poètes de la négritude, reconnu par le mouvement de la créolité comme l'un de ses précurseurs, Gilbert Gratiant a été le premier à donner, à la langue créole, une légitimité littéraire.
De ce qui était tenu pour un patois, crédité au mieux de sa saveur exotique, et plutôt renvoyé à l'oralité populaire, il a fait une langue apte à tout exprimer, de la fable ou de la scène de genre à l'esquisse d'une épopée martiniquaise. Son choix d'une orthographe étymologique, et la présence d'une version française en face du texte créole, permettent au lecteur non initié d'entrer dans la version originale, d'en capter le phrasé, le jaillissement imagé, et jusqu'au grain des voix antillaises. Cette écriture, comme le proclame Aimé Césaire dans sa magnifique préface, relève d'un véritable miracle : comment Gilbert Gratiant, parti de la Martinique dès l'âge de dix ans, a-t-il conservé une mémoire aussi vive de son pays natal ? Comment cet intellectuel, « exilé » sur une terre dont il avait pourtant fait sa patrie d'élection, a-t-il su retrouver la langue populaire paysanne et citadine de son enfance, jusqu'à l'écrire superbement ? On ne peut comprendre l'homme, sans prendre conscience de son indéfectible fidélité à un choix de vie : être toujours du côté des Antillais, dans la défense de leur culture, comme dans leurs combats politiques.
La plume à la main, de l'autre côté de l'océan, il fait revivre tout un monde attachant, nous offrant ainsi une des plus belles ouvres poétiques de la littérature du monde créole.
Ce volume rassemble l'essentiel de l'ouvre de l'écrivain martiniquais Gilbert Gratiant (1895-1985) : les fameux poèmes en créole des Fab' Compè Zicaque, un choix de ses poèmes en français et de ses textes d'intervention dans la renaissance négro-africaine des années trente, les chroniques où il évoque son enfance et la « Catastrophe » de 1902, quand l'éruption de la montagne Pelée détruisit Saint-Pierre, sa ville natale. Admiré par Léopold Sédar Senghor et les poètes de la négritude, reconnu par le mouvement de la créolité comme l'un de ses précurseurs, Gilbert Gratiant a été le premier à donner, à la langue créole, une légitimité littéraire.
De ce qui était tenu pour un patois, crédité au mieux de sa saveur exotique, et plutôt renvoyé à l'oralité populaire, il a fait une langue apte à tout exprimer, de la fable ou de la scène de genre à l'esquisse d'une épopée martiniquaise. Son choix d'une orthographe étymologique, et la présence d'une version française en face du texte créole, permettent au lecteur non initié d'entrer dans la version originale, d'en capter le phrasé, le jaillissement imagé, et jusqu'au grain des voix antillaises. Cette écriture, comme le proclame Aimé Césaire dans sa magnifique préface, relève d'un véritable miracle : comment Gilbert Gratiant, parti de la Martinique dès l'âge de dix ans, a-t-il conservé une mémoire aussi vive de son pays natal ? Comment cet intellectuel, « exilé » sur une terre dont il avait pourtant fait sa patrie d'élection, a-t-il su retrouver la langue populaire paysanne et citadine de son enfance, jusqu'à l'écrire superbement ? On ne peut comprendre l'homme, sans prendre conscience de son indéfectible fidélité à un choix de vie : être toujours du côté des Antillais, dans la défense de leur culture, comme dans leurs combats politiques.
La plume à la main, de l'autre côté de l'océan, il fait revivre tout un monde attachant, nous offrant ainsi une des plus belles ouvres poétiques de la littérature du monde créole.
Les quarantièmes rugissants
C.-H. Cunningham, Gilbert Gratiant
E-book
6,49 €
Les quarantièmes rugissants
C.-H. Cunningham, Gilbert Gratiant
E-book
6,49 €