Étude contrastive de l'infinitif en français et en anglais
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages280
- FormatPDF
- ISBN2-307-37557-0
- EAN9782307375579
- Date de parution01/01/2000
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille87 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurFeniXX réédition numérique (Ophr...
Résumé
Qu'est-ce que l'infinitif anglais ? S'agit-il de la base verbale ou de l'infinitif avec To ? Comment expliquer la fonction du gérondif par rapport à ces formes ? Peut-on considérer l'infinitif français précédé d'un opérateur tel que à ou de comme comparable à la forme To+base verbale en anglais ?
Afin de répondre à ces questions, l'auteur essaie d'établir la valeur fondamentale de chacune des formes nominalisées anglaises (base verbale, To+base verbale et gérondif) et de déterminer son rôle dans le système cohérent des repérages interpropositionnels et interprocès de l'anglais.
L'infinitif français, précédé ou non d'un opérateur (à, de, pour), fait l'objet d'une étude du même ordre permettant de souligner les convergences et les divergences entre les systèmes de repérage des deux langues. Ce travail s'appuie essentiellement sur l'analyse détaillée d'un corpus bilingue d'énoncés authentiques et variés (textes littéraires, bandes dessinées, notices et modes d'emploi, etc.), ainsi que de leurs traductions publiées.
Il s'adresse à tous ceux qui, traducteurs, linguistes, enseignants et étudiants, s'intéressent aux spécificités du français et de l'anglais. Nigel Turner est Maître de Conférences à l'Université Paris XII-Val de Marne avec le concours de laquelle cet ouvrage est publié.
L'infinitif français, précédé ou non d'un opérateur (à, de, pour), fait l'objet d'une étude du même ordre permettant de souligner les convergences et les divergences entre les systèmes de repérage des deux langues. Ce travail s'appuie essentiellement sur l'analyse détaillée d'un corpus bilingue d'énoncés authentiques et variés (textes littéraires, bandes dessinées, notices et modes d'emploi, etc.), ainsi que de leurs traductions publiées.
Il s'adresse à tous ceux qui, traducteurs, linguistes, enseignants et étudiants, s'intéressent aux spécificités du français et de l'anglais. Nigel Turner est Maître de Conférences à l'Université Paris XII-Val de Marne avec le concours de laquelle cet ouvrage est publié.
Qu'est-ce que l'infinitif anglais ? S'agit-il de la base verbale ou de l'infinitif avec To ? Comment expliquer la fonction du gérondif par rapport à ces formes ? Peut-on considérer l'infinitif français précédé d'un opérateur tel que à ou de comme comparable à la forme To+base verbale en anglais ?
Afin de répondre à ces questions, l'auteur essaie d'établir la valeur fondamentale de chacune des formes nominalisées anglaises (base verbale, To+base verbale et gérondif) et de déterminer son rôle dans le système cohérent des repérages interpropositionnels et interprocès de l'anglais.
L'infinitif français, précédé ou non d'un opérateur (à, de, pour), fait l'objet d'une étude du même ordre permettant de souligner les convergences et les divergences entre les systèmes de repérage des deux langues. Ce travail s'appuie essentiellement sur l'analyse détaillée d'un corpus bilingue d'énoncés authentiques et variés (textes littéraires, bandes dessinées, notices et modes d'emploi, etc.), ainsi que de leurs traductions publiées.
Il s'adresse à tous ceux qui, traducteurs, linguistes, enseignants et étudiants, s'intéressent aux spécificités du français et de l'anglais. Nigel Turner est Maître de Conférences à l'Université Paris XII-Val de Marne avec le concours de laquelle cet ouvrage est publié.
L'infinitif français, précédé ou non d'un opérateur (à, de, pour), fait l'objet d'une étude du même ordre permettant de souligner les convergences et les divergences entre les systèmes de repérage des deux langues. Ce travail s'appuie essentiellement sur l'analyse détaillée d'un corpus bilingue d'énoncés authentiques et variés (textes littéraires, bandes dessinées, notices et modes d'emploi, etc.), ainsi que de leurs traductions publiées.
Il s'adresse à tous ceux qui, traducteurs, linguistes, enseignants et étudiants, s'intéressent aux spécificités du français et de l'anglais. Nigel Turner est Maître de Conférences à l'Université Paris XII-Val de Marne avec le concours de laquelle cet ouvrage est publié.