Dictionnaire chimique et technologique des sciences biologiques anglais/ français. Chemical and technological dictionnary of biological sciences
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages330
- FormatPDF
- ISBN978-2-7430-6370-2
- EAN9782743063702
- Date de parution13/06/2012
- Copier CollerNon Autorisé
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille4 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurTec & Doc
Résumé
Ce "Dictionnaire chimique et technologique des sciences biologiques" est en fait à la fois un dictionnaire de chimie organique et de tous les domaines directement connexes, à savoir entre autres : pharmacologie, biochimie, biologie moléculaire, chimie des substances naturelles. Il comporte de ce fait un important nombre d'entrées (environ 16 500) concernant aussi bien les méthodes analytiques et spectrométriques mises en jeu dans ces différentes disciplines que les techniques de transformation ou de mise en forme (galénique dans le cas de la pharmacie p.ex.).
Il m'a paru également souhaitable, puisque la base de cet ouvrage est la chimie organique, d'y introduire le maximum de noms de réactions (réactions "à noms propres") avec leurs définitions. Enfin, on ne sera pas surpris de trouver dans ce dictionnaire un grand nombre d'acronymes, ces derniers étant largement utilisés dans les communications et ouvrages scientifiques et présentant éventuellement des problèmes de compréhension, en particulier pour des traducteurs scientifiques parfois mal familiarisés avec certaines techniques.
En conclusion cet ouvrage s'adresse non seulement aux étudiants, chercheurs et enseignants, mais également à tout lecteur de livres techniques ou de vulgarisation, sans oublier enfin les traducteurs scientifiques.
Il m'a paru également souhaitable, puisque la base de cet ouvrage est la chimie organique, d'y introduire le maximum de noms de réactions (réactions "à noms propres") avec leurs définitions. Enfin, on ne sera pas surpris de trouver dans ce dictionnaire un grand nombre d'acronymes, ces derniers étant largement utilisés dans les communications et ouvrages scientifiques et présentant éventuellement des problèmes de compréhension, en particulier pour des traducteurs scientifiques parfois mal familiarisés avec certaines techniques.
En conclusion cet ouvrage s'adresse non seulement aux étudiants, chercheurs et enseignants, mais également à tout lecteur de livres techniques ou de vulgarisation, sans oublier enfin les traducteurs scientifiques.
Ce "Dictionnaire chimique et technologique des sciences biologiques" est en fait à la fois un dictionnaire de chimie organique et de tous les domaines directement connexes, à savoir entre autres : pharmacologie, biochimie, biologie moléculaire, chimie des substances naturelles. Il comporte de ce fait un important nombre d'entrées (environ 16 500) concernant aussi bien les méthodes analytiques et spectrométriques mises en jeu dans ces différentes disciplines que les techniques de transformation ou de mise en forme (galénique dans le cas de la pharmacie p.ex.).
Il m'a paru également souhaitable, puisque la base de cet ouvrage est la chimie organique, d'y introduire le maximum de noms de réactions (réactions "à noms propres") avec leurs définitions. Enfin, on ne sera pas surpris de trouver dans ce dictionnaire un grand nombre d'acronymes, ces derniers étant largement utilisés dans les communications et ouvrages scientifiques et présentant éventuellement des problèmes de compréhension, en particulier pour des traducteurs scientifiques parfois mal familiarisés avec certaines techniques.
En conclusion cet ouvrage s'adresse non seulement aux étudiants, chercheurs et enseignants, mais également à tout lecteur de livres techniques ou de vulgarisation, sans oublier enfin les traducteurs scientifiques.
Il m'a paru également souhaitable, puisque la base de cet ouvrage est la chimie organique, d'y introduire le maximum de noms de réactions (réactions "à noms propres") avec leurs définitions. Enfin, on ne sera pas surpris de trouver dans ce dictionnaire un grand nombre d'acronymes, ces derniers étant largement utilisés dans les communications et ouvrages scientifiques et présentant éventuellement des problèmes de compréhension, en particulier pour des traducteurs scientifiques parfois mal familiarisés avec certaines techniques.
En conclusion cet ouvrage s'adresse non seulement aux étudiants, chercheurs et enseignants, mais également à tout lecteur de livres techniques ou de vulgarisation, sans oublier enfin les traducteurs scientifiques.