Dialogues singuliers sur la langue française

Par : Michael Edwards
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages216
  • FormatePub
  • ISBN978-2-13-078774-7
  • EAN9782130787747
  • Date de parution05/10/2016
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille369 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurPUF

Résumé

Au cours d'un voyage de Cambridge à Paris, une série de dialogues animés entre ME et MOI explore la nature de la langue française, et les raisons pour lesquelles l'auteur l'a choisie comme langue d'écriture. Grâce à de fréquentes comparaisons avec l'anglais, la beauté et les ressources propres du français se révèlent sous une nouvelle perspective. Sachant que les Anglais connaissent l'histoire bigarrée de leur langue et qu'ils ont le don de l'inventivité, l'auteur considère l'anglais moins comme un danger que comme un allié précieux du français.
Il invite à mieux connaître le français en prenant conscience de son passé celtique et germanique, et à pratiquer une perpétuelle créativité. Le bilinguisme de l'auteur lui permet, par-dessus tout, d'éclairer à nouveau frais les rapports essentiels, troublants et exaltants du langage avec le moi et la réalité.
Au cours d'un voyage de Cambridge à Paris, une série de dialogues animés entre ME et MOI explore la nature de la langue française, et les raisons pour lesquelles l'auteur l'a choisie comme langue d'écriture. Grâce à de fréquentes comparaisons avec l'anglais, la beauté et les ressources propres du français se révèlent sous une nouvelle perspective. Sachant que les Anglais connaissent l'histoire bigarrée de leur langue et qu'ils ont le don de l'inventivité, l'auteur considère l'anglais moins comme un danger que comme un allié précieux du français.
Il invite à mieux connaître le français en prenant conscience de son passé celtique et germanique, et à pratiquer une perpétuelle créativité. Le bilinguisme de l'auteur lui permet, par-dessus tout, d'éclairer à nouveau frais les rapports essentiels, troublants et exaltants du langage avec le moi et la réalité.