D'Homère à Erasme. La transmission des classiques grecs et latins

Par : Leighton Reynolds, Nigel Wilson
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format Multi-format est :
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages304
  • FormatMulti-format
  • ISBN978-2-493209-01-6
  • EAN9782493209016
  • Date de parution26/09/2022
  • Protection num.NC
  • Infos supplémentairesMulti-format incluant PDF avec W...
  • ÉditeurInstitut de recherche et d’histo...
  • TraducteurLuigi-Alberto Sanchi
  • TraducteurAude Cohen-Skalli

Résumé

Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c'est souvent par miracle que les grandes ouvres des Anciens ont échappé à la destruction, aux menaces des invasions, aux incendies des bibliothèques, en Orient comme en Occident. L'ouvrage explique les conditions de la survie des textes classiques et la façon dont, dans l'Antiquité, au Moyen Âge et à la Renaissance, les érudits les ont lus, sélectionnés, commentés et copiés.
Reflets des grandes étapes de la civilisation européenne, cette transmission engage une histoire de l'éducation ainsi qu'une histoire des pratiques savantes. Au xve siècle, une invention capitale change la donne : l'imprimerie facilite la diffusion des textes et a bientôt un effet profond sur le progrès et les usages de la philologie. Apparaît alors dans les pays occidentaux une res publica litterarum qui s'attache à élaborer des méthodes pour éditer ces ouvres, fondées sur la connaissance de la tradition : ces techniques font l'objet du dernier chapitre de l'ouvrage.
Paru pour la première fois en 1968, Scribes and Scholars est vite devenu un classique, traduit en sept langues. Sa quatrième édition anglo-saxonne, parue en 2013, est proposée ici au public francophone dans une version revue, mise à jour et augmentée par Luigi-Alberto Sanchi et Aude Cohen-Skalli.
Comment les textes grecs et latins ont-ils réussi à traverser le temps ? Si beaucoup ont disparu, c'est souvent par miracle que les grandes ouvres des Anciens ont échappé à la destruction, aux menaces des invasions, aux incendies des bibliothèques, en Orient comme en Occident. L'ouvrage explique les conditions de la survie des textes classiques et la façon dont, dans l'Antiquité, au Moyen Âge et à la Renaissance, les érudits les ont lus, sélectionnés, commentés et copiés.
Reflets des grandes étapes de la civilisation européenne, cette transmission engage une histoire de l'éducation ainsi qu'une histoire des pratiques savantes. Au xve siècle, une invention capitale change la donne : l'imprimerie facilite la diffusion des textes et a bientôt un effet profond sur le progrès et les usages de la philologie. Apparaît alors dans les pays occidentaux une res publica litterarum qui s'attache à élaborer des méthodes pour éditer ces ouvres, fondées sur la connaissance de la tradition : ces techniques font l'objet du dernier chapitre de l'ouvrage.
Paru pour la première fois en 1968, Scribes and Scholars est vite devenu un classique, traduit en sept langues. Sa quatrième édition anglo-saxonne, parue en 2013, est proposée ici au public francophone dans une version revue, mise à jour et augmentée par Luigi-Alberto Sanchi et Aude Cohen-Skalli.