Construction et définition du corps
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages128
- FormatePub
- ISBN978-2-312-03380-8
- EAN9782312033808
- Date de parution02/03/2015
- Protection num.Digital Watermarking
- Taille1 Mo
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurLes Éditions du Net
- ContributeurHiromi Matsui
- ContributeurDelphine Mulard
- ContributeurKen Daimaru
Résumé
Cet ouvrage est un corps composé de huit contributions, comme huit parties de corps, neuf en fait car l'introduction méthodologique de Bernard Andrieu lui offre une tête généreuse et subtile qui veut déplacer vers tous les sens (à tous les sens du mot) les frontières du corps, réelles ou métaphoriques, sociales, culturelles ou imaginées. Trop souvent, les colloques publiés donnent une impression de désarticulation méthodologique et conceptuelle : chacun y offre sa part, mais le tout ne semble pas « prendre ».
Rien de cela ici, l'ouvrage est cohérent (corps et rang), chair faite pour penser - traduction quasi littérale de « food for thought ». Le livre fait corps par sa multidisciplinarité d'abord : sciences humaines et sociales, littérature, philosophie, empruntent les unes aux autres, s'irriguent mutuellement ; Chacun(e) est d'abord anthropologue, historien d'art, sociologue, littéraire, historien, etc.
mais chacun (e) sait se confronter à la pensée des autres, en des métissages féconds. [.] Annette Becker
Rien de cela ici, l'ouvrage est cohérent (corps et rang), chair faite pour penser - traduction quasi littérale de « food for thought ». Le livre fait corps par sa multidisciplinarité d'abord : sciences humaines et sociales, littérature, philosophie, empruntent les unes aux autres, s'irriguent mutuellement ; Chacun(e) est d'abord anthropologue, historien d'art, sociologue, littéraire, historien, etc.
mais chacun (e) sait se confronter à la pensée des autres, en des métissages féconds. [.] Annette Becker
Cet ouvrage est un corps composé de huit contributions, comme huit parties de corps, neuf en fait car l'introduction méthodologique de Bernard Andrieu lui offre une tête généreuse et subtile qui veut déplacer vers tous les sens (à tous les sens du mot) les frontières du corps, réelles ou métaphoriques, sociales, culturelles ou imaginées. Trop souvent, les colloques publiés donnent une impression de désarticulation méthodologique et conceptuelle : chacun y offre sa part, mais le tout ne semble pas « prendre ».
Rien de cela ici, l'ouvrage est cohérent (corps et rang), chair faite pour penser - traduction quasi littérale de « food for thought ». Le livre fait corps par sa multidisciplinarité d'abord : sciences humaines et sociales, littérature, philosophie, empruntent les unes aux autres, s'irriguent mutuellement ; Chacun(e) est d'abord anthropologue, historien d'art, sociologue, littéraire, historien, etc.
mais chacun (e) sait se confronter à la pensée des autres, en des métissages féconds. [.] Annette Becker
Rien de cela ici, l'ouvrage est cohérent (corps et rang), chair faite pour penser - traduction quasi littérale de « food for thought ». Le livre fait corps par sa multidisciplinarité d'abord : sciences humaines et sociales, littérature, philosophie, empruntent les unes aux autres, s'irriguent mutuellement ; Chacun(e) est d'abord anthropologue, historien d'art, sociologue, littéraire, historien, etc.
mais chacun (e) sait se confronter à la pensée des autres, en des métissages féconds. [.] Annette Becker