Cinquante ans de bilinguisme au Cameroun. Quelles perspectives en Afrique ?

Par : Sa'ah François Guimatsia

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages160
  • FormatPDF
  • ISBN978-2-296-25628-6
  • EAN9782296256286
  • Date de parution01/06/2010
  • Copier Coller01 page(s) autorisée(s)
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille4 Mo
  • ÉditeurL'Harmattan
  • PréfacierEbénézer Njoh Mouelle

Résumé

L'unité de l'Afrique, pour enfin booster son développement et donner un contenu palpable à son indépendance déjà cinquantenaire à l'ère de la globalisation, passe par la codification de son multilinguisme. A cet égard, le cheminement linguistique bilingue du Cameroun - avec ses forces et malgré ses faiblesses - ne pourrait-il pas être digne d'intérêt pour le reste du continent ? Toutefois dans ce pays, pourquoi le bilinguisme officiel, en un demi-siècle, n'a-t-il pas encore fait chuter la cloison linguistique entre les Anglophones et les Francophones ? Le pays est-il en train de mieux outiller linguistiquement les générations montantes ? Quel rôle joue l'Etat en tant que défenseur, promoteur et utilisateur du bilinguisme ? Le système éducatif a-t-il lubrifié ou retardé le formatage linguistique des populations ? Que retenir de l'expérience des autres pays en matière de multilinguisme ? Quelle place pour les langues autochtones, qui restent ici le bastion inexpugnable de l'identité culturelle des citoyens au-delà des langues officielles ? Quel devrait être le bagage linguistique idéal de l'Africain aujourd'hui ? Ces questions prégnantes et bien d'autres, qui interpellent en fait chaque pays du continent, sont ici examinées avec lucidité, à la lumière des faits réels, des urgences d'aujourd'hui et des enjeux de demain.
L'unité de l'Afrique, pour enfin booster son développement et donner un contenu palpable à son indépendance déjà cinquantenaire à l'ère de la globalisation, passe par la codification de son multilinguisme. A cet égard, le cheminement linguistique bilingue du Cameroun - avec ses forces et malgré ses faiblesses - ne pourrait-il pas être digne d'intérêt pour le reste du continent ? Toutefois dans ce pays, pourquoi le bilinguisme officiel, en un demi-siècle, n'a-t-il pas encore fait chuter la cloison linguistique entre les Anglophones et les Francophones ? Le pays est-il en train de mieux outiller linguistiquement les générations montantes ? Quel rôle joue l'Etat en tant que défenseur, promoteur et utilisateur du bilinguisme ? Le système éducatif a-t-il lubrifié ou retardé le formatage linguistique des populations ? Que retenir de l'expérience des autres pays en matière de multilinguisme ? Quelle place pour les langues autochtones, qui restent ici le bastion inexpugnable de l'identité culturelle des citoyens au-delà des langues officielles ? Quel devrait être le bagage linguistique idéal de l'Africain aujourd'hui ? Ces questions prégnantes et bien d'autres, qui interpellent en fait chaque pays du continent, sont ici examinées avec lucidité, à la lumière des faits réels, des urgences d'aujourd'hui et des enjeux de demain.
Des graines et des chaînes
Sa'ah François Guimatsia
E-book
11,99 €
Des graines et des chaînes
Sa'ah François Guimatsia
E-book
11,99 €