SOLDES

Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*

Nouveauté

Cahiers Internationaux de Sociolinguistique N° 28/2026-1
Plurilinguismes et francophonies africaines et afro-caribéennes en question. Etudes de cas et comparaisons

Par : Philippe Blanchet Lunati
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages180
  • FormatPDF
  • ISBN978-2-336-62255-2
  • EAN9782336622552
  • Date de parution25/06/2026
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille3 Mo
  • Infos supplémentairespdf
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Ce numéro des Cahiers réunit des études sur des situations sociolinguistiques à la fois francophones et plurilingues dans plusieurs sociétés du continent africain et l'une sur un espace afro-caribéen créolophone. Ces études couvrent un spectre allant du micro-sociolinguistique (nouveaux usages en ligne du mot pain, une localité ivoirienne francophone musulmane, des éléments lexicaux aux Petites Antilles) au macro-sociolinguistique (questions éducatives et glottopolitiques au Burkina Faso, Cameroun, Centrafrique, Togo) à des degrés divers d'extension sociale et territoriale.
Cet ensemble est complété par deux textes de varia qui ne sont pas sans lien, l'un sur les enjeux épistémiques de la place des langues kanak en situation coloniale, l'autre sur la place de la langue autochtone basque dans l'administration publique en région autonome du Pays basque sud. Chacun des textes est précédé, autant qu'il a été possible, de son résumé dans une langue autochtone concernée.