SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Bible Wycliffe 21: Ecclesiastes (Unabridged)
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format MP3 est :
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatMP3
- ISBN8822589124
- EAN9798822589124
- Date de parution11/08/2022
- Protection num.pas de protection
- Taille27 Mo
- Infos supplémentairesaudio
- ÉditeurSlingshot Books LLC
Résumé
"... an alemaunde tre schal floure, a locuste schal be maad fat, and capparis schal be distried; for a man schal go in to the hous of his euerlastyngnesse..." - Eccl. xii, 5 . Traditionally composed by Solomon sometime around 950-970 BCE but dated on linguistic evidence somewhere in the third century, this meditation on the futility of mankind's striving can bring comfort to those of firm or fragile faith, or of no faith at all.
The text used here is a revision of Wycliffe's original translation, made by his follower John Purvey in the mid-1390s. Wycliffe's chapter divisions in some cases differ from those of later versions . The Preacher, in his musings on the human condition, enlivens his melancholy observations with flashes of angry despair, resentment and even grim humour, all powerfully conveyed by Wycliffe's translation.
Note: The King James Version avoids a direct reference to the aphrodisiac qualities of capparis in its rendering: "the Almond tree shall flourish, and the grashopper shall be a burden, and desire shall faile..."
The text used here is a revision of Wycliffe's original translation, made by his follower John Purvey in the mid-1390s. Wycliffe's chapter divisions in some cases differ from those of later versions . The Preacher, in his musings on the human condition, enlivens his melancholy observations with flashes of angry despair, resentment and even grim humour, all powerfully conveyed by Wycliffe's translation.
Note: The King James Version avoids a direct reference to the aphrodisiac qualities of capparis in its rendering: "the Almond tree shall flourish, and the grashopper shall be a burden, and desire shall faile..."



