Aspect and Time in the Greek Verb
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- FormatePub
- ISBN8201621384
- EAN9798201621384
- Date de parution28/03/2022
- Protection num.pas de protection
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurJL
Résumé
At present, there is such a cacophony of theories about aspect and time in the Greek verb so that many, if not most, interpreters of the Bible avoid the subject completely. This is unacceptable for those who believe in inspiration of the Bible which would support the idea that not only each and every word, but also each and every morpheme chosen by the author is inspired by God. This book will help interpreters understand the details of biblical Greek.
Chapter IV contains an overview of my theories of syntax, semantics, and discourse. The rest of the book is an application of those theories to aspect and time primarily in Koine Greek Verbs in the Bible. Additional languages, such as English, Vietnamese, Russian, Modern Greek, and even a little bit of Latin and Hungarian are used to illustrate that my linguistic theories are universally applicable.
Because aspect and time has been poorly interpreted or outrightly ignored, this book was written to allow all to ask and answer the question: "Why did the biblical author choose this aspect and this time in a particular passage?"
Chapter IV contains an overview of my theories of syntax, semantics, and discourse. The rest of the book is an application of those theories to aspect and time primarily in Koine Greek Verbs in the Bible. Additional languages, such as English, Vietnamese, Russian, Modern Greek, and even a little bit of Latin and Hungarian are used to illustrate that my linguistic theories are universally applicable.
Because aspect and time has been poorly interpreted or outrightly ignored, this book was written to allow all to ask and answer the question: "Why did the biblical author choose this aspect and this time in a particular passage?"



