SOLDES
Jusqu'à -70% sur une sélection d'articles*
Arrête de ramer, t'attaques la falaise - Vous saurez tout sur 500 titres de films improbables
Par :Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format PDF protégé est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
- Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages160
- FormatPDF
- ISBN978-2-10-079212-2
- EAN9782100792122
- Date de parution06/02/2019
- Copier CollerNon Autorisé
- Protection num.Adobe DRM
- Taille20 Mo
- Infos supplémentairespdf
- ÉditeurDunod
Résumé
Depuis L'Arrivée d'un train en gare de La Ciotat de Louis Lumière, les titres de films ont évolué. Philippe Lombard compile pour vous 500 titres de films, des plus drôles aux plus improbables. Il ne s'agit pas d'une simple énumération : vous saurez tout sur l'origine des titres à rallonge des films de Michel Audiard et de Jean Yanne ; vous apprendrez comment Carbone et Spirito est devenu Borsalino sous la pression de la pègre marseillaise ; vous écouterez les souvenirs de Claude Chabrol dont le premier métier a été de traduire les titres de la 20th Century Fox.
Classé par thématique, l'auteur nous invite à découvrir les sentences des westerns italiens (Sartana, si ton bras gauche te gêne, coupe-le !, Amigo, mon colt a deux mots à te dire...), la bêtise des titres français des films dits « de karaté » (J'irai verser du nuoc-mâm sur tes tripes, Nous y'en a « riz » le bol...), la trivialité bon enfant des nanards franchouillards (Y'a un os dans la moulinette, Arrête de ramer, t'attaques la falaise...) ou encore la poésie des traductions québécoises (Folies de graduation pour American Pie, Ferrovipathes pour Trainspotting...).
Classé par thématique, l'auteur nous invite à découvrir les sentences des westerns italiens (Sartana, si ton bras gauche te gêne, coupe-le !, Amigo, mon colt a deux mots à te dire...), la bêtise des titres français des films dits « de karaté » (J'irai verser du nuoc-mâm sur tes tripes, Nous y'en a « riz » le bol...), la trivialité bon enfant des nanards franchouillards (Y'a un os dans la moulinette, Arrête de ramer, t'attaques la falaise...) ou encore la poésie des traductions québécoises (Folies de graduation pour American Pie, Ferrovipathes pour Trainspotting...).















