Antigone. [Bourges, Maison de la culture de Bourges, 8 janvier 1999]

Par : Sophocle

Formats :

Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages81
  • FormatePub
  • ISBN978-2-7073-5007-7
  • EAN9782707350077
  • Date de parution18/11/2020
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille143 Ko
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurMinuit

Résumé

Antigone est la fille d'un roi maudit, OEdipe, et de la femme qu'il épousa sans savoir qu'elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom fut sans doute écrite vers 440 avant J.- Chr., avant OEdipe-roi. À l'aube où commence le drame, Thèbes est sortie d'une guerre très dure qui a vu s'affronter et mourir les deux frères d'Antigone, Étéocle et Polynice. Ils se sont tués l'un l'autre dans un combat singulier.
Le premier défendait la ville sur laquelle il régnait, le second, Polynice, était l'assaillant. Le nouveau roi, Créon, oncle des enfants d'OEdipe, veut rompre avec le passé, en réinstaurant une loi fondée sur le civisme. Il interdit d'enterrer le corps de Polynice, bien qu'il soit fils d'Odipe, parce qu'à ses yeux l'agresseur est toujours un criminel et doit être puni même dans la mort. [.] Antigone n'accepte pas cette rupture.
La décision de Créon a force de loi. Elle la brave, et va recouvrir de terre le corps gisant de son frère. [.] Antigone se bat pour elle-même, pour la reconnaissance de son identité de fille et de femme. L'exclusion de Polynice outrage le nom de son père et nie sa qualité de fille ; elle lui enlève même Hémon, son amant, fils de Créon, en la privant de son lieu et de son origine. Pour se défendre, elle engage sa propre vie.
Créon et Antigone se défient et s'obstinent. Leur acharnement devient un délire qui se nourrit de leur rage réciproque. [.] Cette Antigone n'est pas seulement ajustée à la langue et à la vision que nous avons aujourd'hui, instruits par nos lectures et par notre histoire. Elle est aussi résolument sophocléenne, calquée au plus près sur l'image que fournit un texte et les possibilités de ses mots.
La traduction de la pièce de théâtre est conçue pour la représentation. (J. B.)
Antigone est la fille d'un roi maudit, OEdipe, et de la femme qu'il épousa sans savoir qu'elle était sa mère, Jocaste. La pièce qui porte son nom fut sans doute écrite vers 440 avant J.- Chr., avant OEdipe-roi. À l'aube où commence le drame, Thèbes est sortie d'une guerre très dure qui a vu s'affronter et mourir les deux frères d'Antigone, Étéocle et Polynice. Ils se sont tués l'un l'autre dans un combat singulier.
Le premier défendait la ville sur laquelle il régnait, le second, Polynice, était l'assaillant. Le nouveau roi, Créon, oncle des enfants d'OEdipe, veut rompre avec le passé, en réinstaurant une loi fondée sur le civisme. Il interdit d'enterrer le corps de Polynice, bien qu'il soit fils d'Odipe, parce qu'à ses yeux l'agresseur est toujours un criminel et doit être puni même dans la mort. [.] Antigone n'accepte pas cette rupture.
La décision de Créon a force de loi. Elle la brave, et va recouvrir de terre le corps gisant de son frère. [.] Antigone se bat pour elle-même, pour la reconnaissance de son identité de fille et de femme. L'exclusion de Polynice outrage le nom de son père et nie sa qualité de fille ; elle lui enlève même Hémon, son amant, fils de Créon, en la privant de son lieu et de son origine. Pour se défendre, elle engage sa propre vie.
Créon et Antigone se défient et s'obstinent. Leur acharnement devient un délire qui se nourrit de leur rage réciproque. [.] Cette Antigone n'est pas seulement ajustée à la langue et à la vision que nous avons aujourd'hui, instruits par nos lectures et par notre histoire. Elle est aussi résolument sophocléenne, calquée au plus près sur l'image que fournit un texte et les possibilités de ses mots.
La traduction de la pièce de théâtre est conçue pour la représentation. (J. B.)
Sophocle né à Colone en -496 et mort en -406, est l'un des trois grands dramaturges grecs. Oedipe roi est une tragédie grecque représentée entre 430 et 420 av. J. -C.
Antigone
3.8/5
Sophocle
E-book
2,49 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
3,20 €
Antigone
Sophocle, Hélène Maggiori-Kalnin
E-book
2,99 €
Oedipe roi
5/5
3.7/5
Sophocle
Poche
4,00 €
Oedipe roi
5/5
3.7/5
Sophocle
E-book
3,99 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
4,50 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
2,00 €
Oedipe roi
5/5
3.7/5
Sophocle
Poche
2,80 €
Oedipe Roi
5/5
3.7/5
Sophocle
Poche
3,30 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
3,50 €
Oedipe roi
5/5
3.7/5
Sophocle
Poche
3,90 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
5,20 €
Antigone
3.8/5
Sophocle
Poche
3,20 €
Electre
3/5
3/5
Sophocle
E-book
5,49 €