Nouveauté

Allô la Place

Par : Nassera Tamer
Offrir maintenant
Ou planifier dans votre panier
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub est :
  • Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
  • Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
  • Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
Logo Vivlio, qui est-ce ?

Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement

Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
C'est si simple ! Lisez votre ebook avec l'app Vivlio sur votre tablette, mobile ou ordinateur :
Google PlayApp Store
  • Nombre de pages192
  • FormatePub
  • ISBN978-2-37856-276-2
  • EAN9782378562762
  • Date de parution21/08/2025
  • Protection num.Digital Watermarking
  • Taille4 Mo
  • Infos supplémentairesepub
  • ÉditeurVERDIER

Résumé

«?Longtemps l'arabe s'allie pour moi à l'amer. Je l'ai rejeté de tout mon corps et il me revient par vagues. Je ne l'ai jamais vraiment perdu et j'ai du mal à penser qu'on puisse perdre une langue. Je vis dans la langue de mes parents comme elle vit en moi. Une langue-chimère.?» Cette langue-chimère avec laquelle la narratrice essaie de renouer, c'est le darija, l'arabe vernaculaire du Maroc, et en particulier le darija de ses parents, qui mélange l'arabe, le chleuh, l'espagnol, le français et bien d'autres choses encore, une culture, familière et pourtant étrangère.
Mais séparée de ses parents, par une mer et un empêchement plus existentiel, elle trouve des subterfuges?: elle traîne dans les taxiphones parisiens pour l'entendre, y prête attention dans la rue ou les transports en commun, prend des cours à l'Institut du Monde Arabe, et surtout entretient une relation par écrans interposés avec Mer, qui vit au Maroc, et avec qui elle forme un tandem linguistique.
De Paris au Havre, de Casablanca à Toronto, des fils affectifs et culturels se tissent, se défont puis se refont. Les taxiphones bruissent de ces histoires qu'on se raconte à distance. Nassera Tamer propose ici un récit sensible sur ce dont on hérite, sur ce qu'on perd, et sur ce qu'on essaie de retrouver, lorsqu'on naît en France de parents marocains.
«?Longtemps l'arabe s'allie pour moi à l'amer. Je l'ai rejeté de tout mon corps et il me revient par vagues. Je ne l'ai jamais vraiment perdu et j'ai du mal à penser qu'on puisse perdre une langue. Je vis dans la langue de mes parents comme elle vit en moi. Une langue-chimère.?» Cette langue-chimère avec laquelle la narratrice essaie de renouer, c'est le darija, l'arabe vernaculaire du Maroc, et en particulier le darija de ses parents, qui mélange l'arabe, le chleuh, l'espagnol, le français et bien d'autres choses encore, une culture, familière et pourtant étrangère.
Mais séparée de ses parents, par une mer et un empêchement plus existentiel, elle trouve des subterfuges?: elle traîne dans les taxiphones parisiens pour l'entendre, y prête attention dans la rue ou les transports en commun, prend des cours à l'Institut du Monde Arabe, et surtout entretient une relation par écrans interposés avec Mer, qui vit au Maroc, et avec qui elle forme un tandem linguistique.
De Paris au Havre, de Casablanca à Toronto, des fils affectifs et culturels se tissent, se défont puis se refont. Les taxiphones bruissent de ces histoires qu'on se raconte à distance. Nassera Tamer propose ici un récit sensible sur ce dont on hérite, sur ce qu'on perd, et sur ce qu'on essaie de retrouver, lorsqu'on naît en France de parents marocains.
Allô la Place
Nassera Tamer
Grand Format
18,50 €