OFFRE LISEUSES
Une liseuse achetée = une housse offerte* jusqu'au 21 juin
Nouveauté
A House in Sicily. The sun-soaked Italian classic
Par : ,Formats :
Disponible dans votre compte client Decitre ou Furet du Nord dès validation de votre commande. Le format ePub protégé est :
- Compatible avec une lecture sur My Vivlio (smartphone, tablette, ordinateur)
- Compatible avec une lecture sur liseuses Vivlio
- Pour les liseuses autres que Vivlio, vous devez utiliser le logiciel Adobe Digital Edition. Non compatible avec la lecture sur les liseuses Kindle, Remarkable et Sony
- Non compatible avec un achat hors France métropolitaine
, qui est-ce ?Notre partenaire de plateforme de lecture numérique où vous retrouverez l'ensemble de vos ebooks gratuitement
Pour en savoir plus sur nos ebooks, consultez notre aide en ligne ici
- Nombre de pages224
- FormatePub
- ISBN978-1-4059-7391-5
- EAN9781405973915
- Date de parution07/05/2026
- Protection num.Adobe DRM
- Infos supplémentairesepub
- ÉditeurPENGUIN
Résumé
A sun soaked, hilarious mediation on family life in mid-century Italy - and one of the most exciting rediscovered classics in years. During WWII, a young Tuscan woman falls in love with a man from the rural depths of southern Italy. As the conflict finally draws to a close, the two travel from Rome to finally meet with his family. But very quickly a dawning realisation breaks: her in-laws and their friends are eccentric in the extreme.
They barely leave the house and they rarely speak to their son, fretting instead about their 'daughter' - a loud little dog - and worrying constantly, incessantly, about the weather. And, worst of all, they speak with a nostalgic warmth about the region's recently overthrown fascist regime.Translated by Ann Goldstein, the world-renowned translator of Elena Ferrante, A House in Sicily is a brilliantly funny, razor sharp examination of family life in the shadow of the darkest period of modern Italian history, and the most exciting rediscovered European classic in decades.
They barely leave the house and they rarely speak to their son, fretting instead about their 'daughter' - a loud little dog - and worrying constantly, incessantly, about the weather. And, worst of all, they speak with a nostalgic warmth about the region's recently overthrown fascist regime.Translated by Ann Goldstein, the world-renowned translator of Elena Ferrante, A House in Sicily is a brilliantly funny, razor sharp examination of family life in the shadow of the darkest period of modern Italian history, and the most exciting rediscovered European classic in decades.



