- Accueil /
- Marie Darrieussecq

Marie Darrieussecq
Biographie de
Marie Darrieussecq
Née le 3 janvier 1969 à Bayonne, Marie Darrieussecq est l'auteur d'une dizaine de romans et de deux pièces de théâtre. Enseignante, psychanalyste, elle est également une femme engagée, soutien de Ségolène Royal lors de la campagne présidentielle de 2007 et marraine de l'ONG Bibliothèques sans Frontières. Alors qu'elle termine sa thèse de doctorat « L'autofiction, un genre pas sérieux », son premier livre, « Truismes » rédigé en six semaines selon ses dires, est publié en 1996 chez POL. Il remporte immédiatement un grand succès en France et à l'étranger et sera suivi de plusieurs autres ouvrages parmi lesquels « Naissance des fantômes » (1998), « Bref séjour chez les vivants » (2001), « Le bébé » (2003), « Tom est mort » (2007). Accusée de plagiat par l'auteur Camille Laurens lors de la parution de ce dernier texte qui a pour thème la douleur effrayante ressentie lors de la perte d'un enfant, elle s'inspire de cette expérience et publie en 2009 un essai sur les différends littéraires, « Rapport de police ; accusations de plagiat et autres modes de surveillance de la fiction ». En 2011, elle revient à la fiction avec «Clèves».
Née le 3 janvier 1969 à Bayonne, Marie Darrieussecq est l'auteur d'une dizaine de romans et de deux pièces de théâtre. Enseignante, psychanalyste, elle est également une femme engagée, soutien de Ségolène Royal lors de la campagne présidentielle de 2007 et marraine de l'ONG Bibliothèques sans Frontières. Alors qu'elle termine sa thèse de doctorat « L'autofiction, un genre pas sérieux », son premier livre, « Truismes » rédigé en six semaines selon ses dires, est publié en 1996 chez POL. Il remporte immédiatement un grand succès en France et à l'étranger et sera suivi de plusieurs autres ouvrages parmi lesquels « Naissance des fantômes » (1998), « Bref séjour chez les vivants » (2001), « Le bébé » (2003), « Tom est mort » (2007). Accusée de plagiat par l'auteur Camille Laurens lors de la parution de ce dernier texte qui a pour thème la douleur effrayante ressentie lors de la perte d'un enfant, elle s'inspire de cette expérience et publie en 2009 un essai sur les différends littéraires, « Rapport de police ; accusations de plagiat et autres modes de surveillance de la fiction ». En 2011, elle revient à la fiction avec «Clèves».

Dernière sortie
Frankenstein (nouvelle traduction de Marie Darrieussecq)
Ce roman est un monstre magnifique, d'une autrice qui a marqué au fer blanc la littérature. C'est un électrochoc romantique et gothique, l'histoire d'un être terrible, créé de toutes pièces par un scientifique obsédé par l'immortalité et les chairs en décomposition. C'est aussi une oeuvre radicale qui nous parle d'abandon, et de la soif intarissable d'affection et de compréhension qui nous étreint.
Mary Shelley, dans son feu juvénile - elle écrit ce roman à 18 ans -, a donné vie à un livre mythique qui ne cesse de dépasser les frontières du roman d'horreur - elle écrit sur la culpabilité, la solitude et le besoin d'exister aux yeux des autres. Et même si Frankenstein est né il y a deux siècles, il nous atteint toujours profondément, par la douleur qui traverse chaque page - une douleur effrayante et d'une limpidité glaciale.
Avec ce chef-d'oeuvre, Mary Shelley nous rappelle que ce n'est pas du mal que naissent les monstres, mais de l'absence : l'absence d'amour, d'affection, de décence. C'est en 1816, lors d'une nuit d'insomnie opiacée, que la jeune Mary Shelley conçoit cette oeuvre, quand se forme en elle une vision, celle d'un "pâle étudiant des arts impies, agenouillé près de la chose qu'il a assemblée. " Cet étudiant n'est autre que le Dr Frankenstein, et ce roman deviendra un assemblage de deuils et d'émotions vives, qui bousculera à jamais le monde des lettres, à travers trois récits parfaitement enchâssés.
Au coeur palpite le monologue de la malheureuse créature. Autour, irradie le récit de son créateur torturé. Et, aux confins de ce drame épique, celui de l'explorateur qui recueille le Dr Frankenstein. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture vous présentent une nouvelle traduction de Frankenstein ou le Prométhée moderne de Mary Shelley, signée par l'écrivaine et traductrice Marie Darrieussecq.
Mary Shelley, dans son feu juvénile - elle écrit ce roman à 18 ans -, a donné vie à un livre mythique qui ne cesse de dépasser les frontières du roman d'horreur - elle écrit sur la culpabilité, la solitude et le besoin d'exister aux yeux des autres. Et même si Frankenstein est né il y a deux siècles, il nous atteint toujours profondément, par la douleur qui traverse chaque page - une douleur effrayante et d'une limpidité glaciale.
Avec ce chef-d'oeuvre, Mary Shelley nous rappelle que ce n'est pas du mal que naissent les monstres, mais de l'absence : l'absence d'amour, d'affection, de décence. C'est en 1816, lors d'une nuit d'insomnie opiacée, que la jeune Mary Shelley conçoit cette oeuvre, quand se forme en elle une vision, celle d'un "pâle étudiant des arts impies, agenouillé près de la chose qu'il a assemblée. " Cet étudiant n'est autre que le Dr Frankenstein, et ce roman deviendra un assemblage de deuils et d'émotions vives, qui bousculera à jamais le monde des lettres, à travers trois récits parfaitement enchâssés.
Au coeur palpite le monologue de la malheureuse créature. Autour, irradie le récit de son créateur torturé. Et, aux confins de ce drame épique, celui de l'explorateur qui recueille le Dr Frankenstein. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture vous présentent une nouvelle traduction de Frankenstein ou le Prométhée moderne de Mary Shelley, signée par l'écrivaine et traductrice Marie Darrieussecq.
Ce roman est un monstre magnifique, d'une autrice qui a marqué au fer blanc la littérature. C'est un électrochoc romantique et gothique, l'histoire d'un être terrible, créé de toutes pièces par un scientifique obsédé par l'immortalité et les chairs en décomposition. C'est aussi une oeuvre radicale qui nous parle d'abandon, et de la soif intarissable d'affection et de compréhension qui nous étreint.
Mary Shelley, dans son feu juvénile - elle écrit ce roman à 18 ans -, a donné vie à un livre mythique qui ne cesse de dépasser les frontières du roman d'horreur - elle écrit sur la culpabilité, la solitude et le besoin d'exister aux yeux des autres. Et même si Frankenstein est né il y a deux siècles, il nous atteint toujours profondément, par la douleur qui traverse chaque page - une douleur effrayante et d'une limpidité glaciale.
Avec ce chef-d'oeuvre, Mary Shelley nous rappelle que ce n'est pas du mal que naissent les monstres, mais de l'absence : l'absence d'amour, d'affection, de décence. C'est en 1816, lors d'une nuit d'insomnie opiacée, que la jeune Mary Shelley conçoit cette oeuvre, quand se forme en elle une vision, celle d'un "pâle étudiant des arts impies, agenouillé près de la chose qu'il a assemblée. " Cet étudiant n'est autre que le Dr Frankenstein, et ce roman deviendra un assemblage de deuils et d'émotions vives, qui bousculera à jamais le monde des lettres, à travers trois récits parfaitement enchâssés.
Au coeur palpite le monologue de la malheureuse créature. Autour, irradie le récit de son créateur torturé. Et, aux confins de ce drame épique, celui de l'explorateur qui recueille le Dr Frankenstein. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture vous présentent une nouvelle traduction de Frankenstein ou le Prométhée moderne de Mary Shelley, signée par l'écrivaine et traductrice Marie Darrieussecq.
Mary Shelley, dans son feu juvénile - elle écrit ce roman à 18 ans -, a donné vie à un livre mythique qui ne cesse de dépasser les frontières du roman d'horreur - elle écrit sur la culpabilité, la solitude et le besoin d'exister aux yeux des autres. Et même si Frankenstein est né il y a deux siècles, il nous atteint toujours profondément, par la douleur qui traverse chaque page - une douleur effrayante et d'une limpidité glaciale.
Avec ce chef-d'oeuvre, Mary Shelley nous rappelle que ce n'est pas du mal que naissent les monstres, mais de l'absence : l'absence d'amour, d'affection, de décence. C'est en 1816, lors d'une nuit d'insomnie opiacée, que la jeune Mary Shelley conçoit cette oeuvre, quand se forme en elle une vision, celle d'un "pâle étudiant des arts impies, agenouillé près de la chose qu'il a assemblée. " Cet étudiant n'est autre que le Dr Frankenstein, et ce roman deviendra un assemblage de deuils et d'émotions vives, qui bousculera à jamais le monde des lettres, à travers trois récits parfaitement enchâssés.
Au coeur palpite le monologue de la malheureuse créature. Autour, irradie le récit de son créateur torturé. Et, aux confins de ce drame épique, celui de l'explorateur qui recueille le Dr Frankenstein. Les éditions Monsieur Toussaint Louverture vous présentent une nouvelle traduction de Frankenstein ou le Prométhée moderne de Mary Shelley, signée par l'écrivaine et traductrice Marie Darrieussecq.
Les livres de Marie Darrieussecq

8,50 €

7,49 €

4/5
9,50 €

4/5
13,99 €

9,00 €

8,99 €

11,90 €

25,00 €

9,49 €

5/5
9,50 €

Le Bel au Bois Dormant. Et autres contes où les princesses volent au secour de laur prince
Karrie Fransman, Jonathan Plackett
Poche
5,90 €

3/5
2.8/5
6,49 €

3/5
2.8/5
8,00 €

Le Bel au Bois Dormant. Et autres contes où les princesses volent au secours de leur prince
Karrie Fransman, Jonathan Plackett
Album
20,90 €