- Accueil /
- Angélique Christaki
Angélique Christaki

Dernière sortie
Langue maternelle
La langue maternelle en tant que la première langue entendue - oubliée ou perdue - est celle dans laquelle a baigné le petit d'homme à sa naissance. Elle joue un rôle fondamental pour l'avènement de la parole et pour la construction du rapport de chaque être humain au monde. La langue maternelle ne coïncide pas nécessairement avec la langue nationale, ni d'ailleurs avec la langue de la mère, elle peut-être une ou plusieurs ; c'est une langue qui habite le corps.
Au passage de la langue maternelle à la langue étrangère s'expérimente quelque chose de l'ordre de l'origine qui sollicite, à travers un reste intraduisible et ses destins, le plus intime des capacités créatives du psychisme. Les particularités et les ratages linguistiques qui apparaissent au passage d'une langue à l'autre ne peuvent être totalement circonscrits par la linguistique ; ils ne peuvent non plus être compris comme un défaut d'apprentissage de langues.
Ces ratages portent la marque de la poéticité de chaque langue ainsi que la manière dont chaque être parlant s'en débrouille. Cet ouvrage collectif envisage la question de la langue maternelle dans une approche interdisciplinaire et transversale. A partir de la psychologie, la psychanalyse, la psycholinguistique, la psychologie interculturelle et transculturelle, les sciences de l'éducation et la littérature, nous interrogerons ce que les ratés de la langue nous apprennent sur elle.
Au passage de la langue maternelle à la langue étrangère s'expérimente quelque chose de l'ordre de l'origine qui sollicite, à travers un reste intraduisible et ses destins, le plus intime des capacités créatives du psychisme. Les particularités et les ratages linguistiques qui apparaissent au passage d'une langue à l'autre ne peuvent être totalement circonscrits par la linguistique ; ils ne peuvent non plus être compris comme un défaut d'apprentissage de langues.
Ces ratages portent la marque de la poéticité de chaque langue ainsi que la manière dont chaque être parlant s'en débrouille. Cet ouvrage collectif envisage la question de la langue maternelle dans une approche interdisciplinaire et transversale. A partir de la psychologie, la psychanalyse, la psycholinguistique, la psychologie interculturelle et transculturelle, les sciences de l'éducation et la littérature, nous interrogerons ce que les ratés de la langue nous apprennent sur elle.
La langue maternelle en tant que la première langue entendue - oubliée ou perdue - est celle dans laquelle a baigné le petit d'homme à sa naissance. Elle joue un rôle fondamental pour l'avènement de la parole et pour la construction du rapport de chaque être humain au monde. La langue maternelle ne coïncide pas nécessairement avec la langue nationale, ni d'ailleurs avec la langue de la mère, elle peut-être une ou plusieurs ; c'est une langue qui habite le corps.
Au passage de la langue maternelle à la langue étrangère s'expérimente quelque chose de l'ordre de l'origine qui sollicite, à travers un reste intraduisible et ses destins, le plus intime des capacités créatives du psychisme. Les particularités et les ratages linguistiques qui apparaissent au passage d'une langue à l'autre ne peuvent être totalement circonscrits par la linguistique ; ils ne peuvent non plus être compris comme un défaut d'apprentissage de langues.
Ces ratages portent la marque de la poéticité de chaque langue ainsi que la manière dont chaque être parlant s'en débrouille. Cet ouvrage collectif envisage la question de la langue maternelle dans une approche interdisciplinaire et transversale. A partir de la psychologie, la psychanalyse, la psycholinguistique, la psychologie interculturelle et transculturelle, les sciences de l'éducation et la littérature, nous interrogerons ce que les ratés de la langue nous apprennent sur elle.
Au passage de la langue maternelle à la langue étrangère s'expérimente quelque chose de l'ordre de l'origine qui sollicite, à travers un reste intraduisible et ses destins, le plus intime des capacités créatives du psychisme. Les particularités et les ratages linguistiques qui apparaissent au passage d'une langue à l'autre ne peuvent être totalement circonscrits par la linguistique ; ils ne peuvent non plus être compris comme un défaut d'apprentissage de langues.
Ces ratages portent la marque de la poéticité de chaque langue ainsi que la manière dont chaque être parlant s'en débrouille. Cet ouvrage collectif envisage la question de la langue maternelle dans une approche interdisciplinaire et transversale. A partir de la psychologie, la psychanalyse, la psycholinguistique, la psychologie interculturelle et transculturelle, les sciences de l'éducation et la littérature, nous interrogerons ce que les ratés de la langue nous apprennent sur elle.
Les livres de Angélique Christaki

15,99 €

Langue maternelle. Une incurable affection du corps humain
Angélique Christaki, Hakima Megherbi
Grand Format
18,00 €

L'inquiétante étrangeté. De la clinique à la créativité
Angélique Christaki, Florian Houssier
Grand Format
19,00 €

24,00 €

24,00 €