Jean Second (Janus Secundus, 1511-1536) est l'un des poètes néo-latins de la Renaissance les plus doués de sa génération et l'un de ceux qui ont eu la plus grande influence sur la littérature européenne. Surtout connu pour ses Baisers, poèmes érotiques à succès, Second a laissé en réalité, malgré sa courte vie, une ouvre variée et ambitieuse, écrite dans un latin éblouissant, élaborée avec un soin tout stratégique pour obtenir une place de choix à la cour de Charles Quint.
Issu d'une famille en pleine ascension sociale, il cultiva un réseau de savants, d'hommes de lettres et d'artistes dont témoignent ses poèmes, ses récits de voyage, sa correspondance et les médailles qu'il grava. Le texte latin édité est celui du manuscrit préparatoire d'Oxford (le plus fidèle aux choix de Second), en partie autographe, parfois transcrit ou remanié par les frères du poète, Marius et Grudius.
Une équipe de spécialistes s'est constituée pour éditer, traduire et analyser cette ouvre remarquable, en corrigeant l'image un peu mièvre d'amoureux passionné véhiculée par une critique héritière du romantisme.
Jean Second (Janus Secundus, 1511-1536) est l'un des poètes néo-latins de la Renaissance les plus doués de sa génération et l'un de ceux qui ont eu la plus grande influence sur la littérature européenne. Surtout connu pour ses Baisers, poèmes érotiques à succès, Second a laissé en réalité, malgré sa courte vie, une ouvre variée et ambitieuse, écrite dans un latin éblouissant, élaborée avec un soin tout stratégique pour obtenir une place de choix à la cour de Charles Quint.
Issu d'une famille en pleine ascension sociale, il cultiva un réseau de savants, d'hommes de lettres et d'artistes dont témoignent ses poèmes, ses récits de voyage, sa correspondance et les médailles qu'il grava. Le texte latin édité est celui du manuscrit préparatoire d'Oxford (le plus fidèle aux choix de Second), en partie autographe, parfois transcrit ou remanié par les frères du poète, Marius et Grudius.
Une équipe de spécialistes s'est constituée pour éditer, traduire et analyser cette ouvre remarquable, en corrigeant l'image un peu mièvre d'amoureux passionné véhiculée par une critique héritière du romantisme.