Cette traduction française du Coran d'Albert Kazimirski connut un grand succès dès 1840, notamment du fait de l'attention particulière portée à la langue poétique de ce texte fondateur. Elle est en outre précédée de la Vie de Mohammed d'Aboû l-Fidâ', traduite par Noël Desvergers. Le paratexte contextualise les enjeux de la traduction du Coran et propose un cadrage historique sur Mahomet.
Cette traduction française du Coran d'Albert Kazimirski connut un grand succès dès 1840, notamment du fait de l'attention particulière portée à la langue poétique de ce texte fondateur. Elle est en outre précédée de la Vie de Mohammed d'Aboû l-Fidâ', traduite par Noël Desvergers. Le paratexte contextualise les enjeux de la traduction du Coran et propose un cadrage historique sur Mahomet.