Les dictionnaires de la langue française au Québec. De la Nouvelle-France à aujourd'hui

Par : Monique C. Cormier, Jean-Claude Boulanger

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages437
  • PrésentationBroché
  • Poids0.515 kg
  • Dimensions13,0 cm × 20,5 cm × 2,9 cm
  • ISBN978-2-7606-2087-2
  • EAN9782760620872
  • Date de parution04/09/2008
  • CollectionParamètres
  • ÉditeurPU Montréal

Résumé

Quatre cents ans de présence française en Amérique du Nord justifiaient largement que l'on fasse le point sur les dictionnaires, témoins privilégiés du français tel qu'il s'est parlé et écrit au Québec, qui l'a proclamé seule langue officielle à la fin du XXe siècle. Examiner ces quatre siècles de production lexicographique permet de découvrir la croissance originale d'une langue européenne semée dans le Nouveau Monde, d'élucider les efforts d'adaptation que cette langue a déployés, et de constater les tensions et les divisions que ces efforts ont provoquées. Ce livre rassemble le travail de (méta)lexicographes renommés qui, pour la première fois, révèlent dans la durée les enjeux spécifiques de la production de dictionnaires au Québec. On verra que le choc de deux volontés, fidélité à la France, d'une part, et revendication d'autonomie, d'autre part, a libéré des forces considérables se réclamant des principes d'universalité, de réalité, d'identité et de vérité. Cette énergie continue de vivifier et de renouveler la langue française sur le continent nord-américain.
Quatre cents ans de présence française en Amérique du Nord justifiaient largement que l'on fasse le point sur les dictionnaires, témoins privilégiés du français tel qu'il s'est parlé et écrit au Québec, qui l'a proclamé seule langue officielle à la fin du XXe siècle. Examiner ces quatre siècles de production lexicographique permet de découvrir la croissance originale d'une langue européenne semée dans le Nouveau Monde, d'élucider les efforts d'adaptation que cette langue a déployés, et de constater les tensions et les divisions que ces efforts ont provoquées. Ce livre rassemble le travail de (méta)lexicographes renommés qui, pour la première fois, révèlent dans la durée les enjeux spécifiques de la production de dictionnaires au Québec. On verra que le choc de deux volontés, fidélité à la France, d'une part, et revendication d'autonomie, d'autre part, a libéré des forces considérables se réclamant des principes d'universalité, de réalité, d'identité et de vérité. Cette énergie continue de vivifier et de renouveler la langue française sur le continent nord-américain.
Profession traducteur
Georges Bastin, Monique C. Cormier
E-book
3,99 €