Cahiers du CIRHILLa N° 34
Etymologie et traduction

Par : Annie Birks

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages330
  • PrésentationBroché
  • Poids0.41 kg
  • Dimensions1,3 cm × 2,1 cm × 0,2 cm
  • ISBN978-2-296-54370-6
  • EAN9782296543706
  • Date de parution01/04/2011
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Le présent ouvrage nous invite à réfléchir sur le processus de traduction à la lumière de l'étymologie. La racine du terme étymologie témoigne de la nécessité de recourir parfois à cette "sorte d'archéologie linguistique" dans l'oeuvre de traduction, lorsque le doute s'installe. Ainsi, après une première approche de la diachronie dans le volume Etymologiques, histoires de mots, histoire des mots, ce second volet réunit dix-sept articles qui montrent dans quelle mesure cette science de la filiation des mots peut constituer un outil au service du traducteur.
Le présent ouvrage nous invite à réfléchir sur le processus de traduction à la lumière de l'étymologie. La racine du terme étymologie témoigne de la nécessité de recourir parfois à cette "sorte d'archéologie linguistique" dans l'oeuvre de traduction, lorsque le doute s'installe. Ainsi, après une première approche de la diachronie dans le volume Etymologiques, histoires de mots, histoire des mots, ce second volet réunit dix-sept articles qui montrent dans quelle mesure cette science de la filiation des mots peut constituer un outil au service du traducteur.