Yves Bonnefoy et Hamlet. Histoire d'une retraduction

Par : Stéphanie Roesler
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages360
  • PrésentationBroché
  • Poids0.52 kg
  • Dimensions15,0 cm × 22,0 cm × 2,0 cm
  • ISBN978-2-8124-5128-7
  • EAN9782812451287
  • Date de parution18/05/2016
  • CollectionPerspectives comparatistes
  • ÉditeurClassiques Garnier

Résumé

Entre 1957 et 1988, le poète français Yves Bonnefoy a traduit le Hamlet de Shakespeare à cinq reprises. Ce livre se veut une analyse approfondie de ces cinq traductions et de leur évolution, cherchant à mettre en valeur l'originalité de la poétique de traducteur de Bonnefoy.
Entre 1957 et 1988, le poète français Yves Bonnefoy a traduit le Hamlet de Shakespeare à cinq reprises. Ce livre se veut une analyse approfondie de ces cinq traductions et de leur évolution, cherchant à mettre en valeur l'originalité de la poétique de traducteur de Bonnefoy.
Helleborus & Alchémille
Elana Wolff, Stéphanie Roesler, Barbara Andersen
E-book
12,99 €