Translatio. Le marché de la traduction en France à l'heure de la mondialisation

Par : Gisèle Sapiro, Johan Heilbron, Anaïs Bokobza, Ioana Popa

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages427
  • PrésentationBroché
  • Poids0.61 kg
  • Dimensions15,0 cm × 23,0 cm × 3,1 cm
  • ISBN978-2-271-06729-6
  • EAN9782271067296
  • Date de parution01/09/2008
  • CollectionCulture & société
  • ÉditeurCNRS

Résumé

Foires internationales du livre, montée en puissance des agents littéraires, internationalisation de grands groupes tels que Vivendi Universal, Bertelsman ou Rizzoli, concentration croissante de l'édition, convention de Berne (1994) sur la protection de la propriété littéraire. La mondialisation de la traduction favorise-t-elle les échanges culturels et l'hybridation des cultures ? Est-elle au contraire l'expression d'un impérialisme économique qui s'accompagne d'une hégémonie culturelle ? En étudiant le marché international de la traduction, Gisèle Sapiro livre une radioscopie passionnante de notre paysage culturel : circulation des ouvres d'un pays à l'autre, choix éditoriaux, logique du marché, spécificités de la réception, stratégies d'universalisation.
Gisèle Sapiro est directrice de recherches (CNRS), ses travaux portent sur la sociologie de la littérature. Elle a publié l'ouvrage La guerre des écrivains 1940-1953 (1999), salué par la critique et considéré comme " une contribution majeure à une compréhension globale du fonctionnement de la vie littéraire au XXe siècle ".
Foires internationales du livre, montée en puissance des agents littéraires, internationalisation de grands groupes tels que Vivendi Universal, Bertelsman ou Rizzoli, concentration croissante de l'édition, convention de Berne (1994) sur la protection de la propriété littéraire. La mondialisation de la traduction favorise-t-elle les échanges culturels et l'hybridation des cultures ? Est-elle au contraire l'expression d'un impérialisme économique qui s'accompagne d'une hégémonie culturelle ? En étudiant le marché international de la traduction, Gisèle Sapiro livre une radioscopie passionnante de notre paysage culturel : circulation des ouvres d'un pays à l'autre, choix éditoriaux, logique du marché, spécificités de la réception, stratégies d'universalisation.
Gisèle Sapiro est directrice de recherches (CNRS), ses travaux portent sur la sociologie de la littérature. Elle a publié l'ouvrage La guerre des écrivains 1940-1953 (1999), salué par la critique et considéré comme " une contribution majeure à une compréhension globale du fonctionnement de la vie littéraire au XXe siècle ".
Le sourire de l'agneau
David Grossman
E-book
8,99 €
Le sourire de l'agneau
David Grossman
E-book
8,99 €
Profession ? Ecrivain
Gisèle Sapiro, Cécile Rabot
E-book
18,99 €
Profession ? Ecrivain
Gisèle Sapiro, Cécile Rabot
E-book
18,99 €