Tierno Monénembo. Une écriture migrante

Par : Elisa Diallo

Formats :

  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages297
  • PrésentationBroché
  • Poids0.365 kg
  • Dimensions13,5 cm × 21,5 cm × 2,2 cm
  • ISBN978-2-8111-0669-0
  • EAN9782811106690
  • Date de parution01/09/2012
  • CollectionLettres du Sud
  • ÉditeurKarthala

Résumé

L'ouvrage propose une analyse détaillée de l'écriture de Tierno Monénembo et notamment des quatre romans suivants : Les Crapauds-brousse, Un rêve utile. Cinéma et Peuls. L'étude montre comment l'écrivain guinéen a sa place au sein de ce qu'il est aujourd'hui courant d'appeler les "écritures migrantes", héritières des littératures postcoloniales. Depuis le milieu des années 1990 en effet, les littératures africaines en langues européennes sont de plus en plus étudiées en ce qu'elles seraient dépositaires d'une culture globale, issue de la mondialisation : on y recherche une esthétique et des thèmes qui refléteraient la multiplicité des référents identitaires du sujet africain postcolonial contemporain.
Ce discours théorique ouvre des pistes de lecture intéressantes et permet une analyse originale de l'oeuvre de Monénembo et de son évolution dans le temps. Mais on ne peut en rester là. Car, si le discours des écritures migrantes est novateur et productif, il tend aussi à la généralisation, ou même à l'ignorance de discours concurrents, moins "multiculturels". L'analyse détaillée de l'écriture de Monénembo oblige ainsi à nuancer une approche trop volontiers oublieuse des particularités locales, en faisant apparaître que, même sur fond de monde globalisé aux identités bouleversées, Monénembo écrit toujours l'Afrique, son histoire et ses problèmes spécifiques.
L'ouvrage propose une analyse détaillée de l'écriture de Tierno Monénembo et notamment des quatre romans suivants : Les Crapauds-brousse, Un rêve utile. Cinéma et Peuls. L'étude montre comment l'écrivain guinéen a sa place au sein de ce qu'il est aujourd'hui courant d'appeler les "écritures migrantes", héritières des littératures postcoloniales. Depuis le milieu des années 1990 en effet, les littératures africaines en langues européennes sont de plus en plus étudiées en ce qu'elles seraient dépositaires d'une culture globale, issue de la mondialisation : on y recherche une esthétique et des thèmes qui refléteraient la multiplicité des référents identitaires du sujet africain postcolonial contemporain.
Ce discours théorique ouvre des pistes de lecture intéressantes et permet une analyse originale de l'oeuvre de Monénembo et de son évolution dans le temps. Mais on ne peut en rester là. Car, si le discours des écritures migrantes est novateur et productif, il tend aussi à la généralisation, ou même à l'ignorance de discours concurrents, moins "multiculturels". L'analyse détaillée de l'écriture de Monénembo oblige ainsi à nuancer une approche trop volontiers oublieuse des particularités locales, en faisant apparaître que, même sur fond de monde globalisé aux identités bouleversées, Monénembo écrit toujours l'Afrique, son histoire et ses problèmes spécifiques.
Fille de France
Elisa Diallo
E-book
11,99 €
Fille de France
Elisa Diallo
E-book
11,99 €
Fille de France
Elisa Diallo
Grand Format
17,00 €