En cours de chargement...
"Le ciel s'était éclairci, les nuages s'effilochaient, et à quatre heures le soleil perça ; le vert vif de l'herbe et des feuilles vira à l'argent, les flaques de la route se remplirent d'or." Dans la nature luxuriante du Tennessee, la violence règne en maître. Nous sommes en 1862 : depuis un an, la guerre de Sécession meurtrit le pays. Shiloh raconte cette blessure profonde à travers les voix de six soldats des deux camps.
Shelby Foote approche au plus près l'âme humaine, l'absurdité des combats, la détresse et la peur. Dans ce roman déchirant, le bien et le mal se confondent, les certitudes vacillent. Publié en 1952, ce trésor retrouvé de la littérature américaine est traduit pour la première fois en français.
Guerre de Sécession à hauteur d’hommes
Merci aux éditions Rivages de nous offrir la première traduction d’un monument de la littérature américaine.
Shelby Foote nous plonge dans le vécu traumatisant de six officiers et soldats sudistes et nordistes, un an après le début des hostilités, au cœur de la réalité de l’affrontement, dans une cuvette du Tennessee : la bataille de Shiloh du 6 et 7 avril 1862.
Un affrontement idéologique où chaque armée est convaincue du bien-fondé de cette folie meurtrière.
Les Américains s’entretuent, se haient. Un jusqu’au-boutisme sanglant qui dépasse l’entendement encore aujourd’hui. Une lecture indispensable si on veut comprendre les États-Unis.