Patois et chansons de nos grands-pères. Lorraine
Par :Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages160
- PrésentationBroché
- Poids0.445 kg
- Dimensions17,1 cm × 23,0 cm × 1,3 cm
- ISBN978-2-84503-937-7
- EAN9782845039377
- Date de parution16/11/2011
- CollectionMémoire du patrimoine oral
- ÉditeurCPE
Résumé
A force de centralisation, la France s'est uniformisée, nous avons gommé les particularités locales. Nous parlons le même français partout, nous écoutons tous la même musique anglo-saxonne. Certaines régions ont pourtant su préserver leur vieux langage. La Lorraine conserve encore ses deux langues régionales. Ce sont ces deux langues que nous présente Pascal Curin à travers deux livres. Ce premier livre est consacré aux patois romans (langue d'oïl) alors que le second (sortie au printemps 2012) se consacrera à la famille francique.
Nos deux langues restent intimement liées ; bien qu'il existe deux aires linguistiques sur le sol lorrain, on doit reconnaître que nos deux langues entretiennent une certaine mixité et qu'elles sont soumises à des influences réciproques de l'une à l'autre. Ce premier livre nous rapporte notre vieux langage dans ses aspects du passé et dans sa réalité du présent. L'auteur s'est intéressé tout autant aux travaux des chercheurs méritants du XIXe siècle qu'aux témoignages rédigés en langue régionale par des gens de Lorraine aujourd'hui.
Nos deux langues restent intimement liées ; bien qu'il existe deux aires linguistiques sur le sol lorrain, on doit reconnaître que nos deux langues entretiennent une certaine mixité et qu'elles sont soumises à des influences réciproques de l'une à l'autre. Ce premier livre nous rapporte notre vieux langage dans ses aspects du passé et dans sa réalité du présent. L'auteur s'est intéressé tout autant aux travaux des chercheurs méritants du XIXe siècle qu'aux témoignages rédigés en langue régionale par des gens de Lorraine aujourd'hui.
A force de centralisation, la France s'est uniformisée, nous avons gommé les particularités locales. Nous parlons le même français partout, nous écoutons tous la même musique anglo-saxonne. Certaines régions ont pourtant su préserver leur vieux langage. La Lorraine conserve encore ses deux langues régionales. Ce sont ces deux langues que nous présente Pascal Curin à travers deux livres. Ce premier livre est consacré aux patois romans (langue d'oïl) alors que le second (sortie au printemps 2012) se consacrera à la famille francique.
Nos deux langues restent intimement liées ; bien qu'il existe deux aires linguistiques sur le sol lorrain, on doit reconnaître que nos deux langues entretiennent une certaine mixité et qu'elles sont soumises à des influences réciproques de l'une à l'autre. Ce premier livre nous rapporte notre vieux langage dans ses aspects du passé et dans sa réalité du présent. L'auteur s'est intéressé tout autant aux travaux des chercheurs méritants du XIXe siècle qu'aux témoignages rédigés en langue régionale par des gens de Lorraine aujourd'hui.
Nos deux langues restent intimement liées ; bien qu'il existe deux aires linguistiques sur le sol lorrain, on doit reconnaître que nos deux langues entretiennent une certaine mixité et qu'elles sont soumises à des influences réciproques de l'une à l'autre. Ce premier livre nous rapporte notre vieux langage dans ses aspects du passé et dans sa réalité du présent. L'auteur s'est intéressé tout autant aux travaux des chercheurs méritants du XIXe siècle qu'aux témoignages rédigés en langue régionale par des gens de Lorraine aujourd'hui.