Parlons finnois. Les Finlandais. Langues et cultures. Avec un lexique finnois - français - finnois

Par : M. M. Jocelyne Fernandez-Vest

Formats :

Actuellement indisponible
Cet article est actuellement indisponible, il ne peut pas être commandé sur notre site pour le moment. Nous vous invitons à vous inscrire à l'alerte disponibilité, vous recevrez un e-mail dès que cet ouvrage sera à nouveau disponible.
  • Nombre de pages438
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.695 kg
  • Dimensions15,8 cm × 24,0 cm × 2,4 cm
  • ISBN978-2-343-19224-6
  • EAN9782343192246
  • Date de parution29/01/2020
  • CollectionParlons...
  • ÉditeurL'Harmattan

Résumé

Cet ouvrage relève un défi : marier dans l'harmonie une approche innocente de la langue et un fonds sous-jacent de savoir linguistique et culturel solide. La 1re partie, dédiée à la langue majoritaire de la Finlande : le finnois, introduit à l'étude de sa morphologie sur un ton ludique à l'aide d'exemples multiples et de mises en situation de conversation. La 2nde partie, dédiée au plurilinguisme finlandais, rappelle les sources orales de la langue finnoise (l'épopée du Kalevala), et passe en revue les traits saillants de la civilisation finnophone moderne sur les plans littéraire, artistique et sociétal.
Animée de nombreux clichés pris sur le vif, elle s'appuie sur des textes littéraires traduits et choisis par l'auteur.
Cet ouvrage relève un défi : marier dans l'harmonie une approche innocente de la langue et un fonds sous-jacent de savoir linguistique et culturel solide. La 1re partie, dédiée à la langue majoritaire de la Finlande : le finnois, introduit à l'étude de sa morphologie sur un ton ludique à l'aide d'exemples multiples et de mises en situation de conversation. La 2nde partie, dédiée au plurilinguisme finlandais, rappelle les sources orales de la langue finnoise (l'épopée du Kalevala), et passe en revue les traits saillants de la civilisation finnophone moderne sur les plans littéraire, artistique et sociétal.
Animée de nombreux clichés pris sur le vif, elle s'appuie sur des textes littéraires traduits et choisis par l'auteur.