Notre voix
Par :Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- PrésentationBroché
- FormatPoche
- Poids0.089 kg
- Dimensions16,0 cm × 16,0 cm × 0,5 cm
- ISBN978-2-917751-88-6
- EAN9782917751886
- Date de parution01/03/2017
- CollectionCorp/us
- ÉditeurIsabelle Sauvage
Résumé
Coffret comprenant 1 affiche du poème Notre voix de Noémia de Sousa (titre original : Nossa voz, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues), format 480 x 640 cm, impression offset en tons directs (graphisme affiche : Florence Boudet), 1 livret bilingue de 8 pages reprenant la version originale et la version française + des éléments bio-bibliographiques concernant l'auteure, 1 CD de lectures & création sonore bilingue (création sonore et arrangements : Samuel Lietmann / voix : Ana Lúcia Marques da Cruz, Elisabeth Monteiro Rodrigues, Samuel Lietmann, Sandra Tamele).
"Lors de mon dernier séjour à Maputo, je m'étais mise en quête de l'un de ces livres introuvables dont l'existence pourtant connue finit par nous hanter : Sangue Negro, de la poétesse Noémia de Sousa, figure tutélaire de la négritude mozambicaine. Notre voix, écrit en 1949 alors qu'elle est âgée de 23 ans, ouvre ce recueil publié en 2001 par l'Association des écrivains mozambicains (coïncidence heureuse : ce livre revient aujourd'hui sur le devant de la scène avec une récente édition brésilienne).
Son souffle et son rythme incantatoire nous transpercent d'emblée, nous invitant à déclamer avec elle". (Elisabeth Monteiro Rodrigues)
"Lors de mon dernier séjour à Maputo, je m'étais mise en quête de l'un de ces livres introuvables dont l'existence pourtant connue finit par nous hanter : Sangue Negro, de la poétesse Noémia de Sousa, figure tutélaire de la négritude mozambicaine. Notre voix, écrit en 1949 alors qu'elle est âgée de 23 ans, ouvre ce recueil publié en 2001 par l'Association des écrivains mozambicains (coïncidence heureuse : ce livre revient aujourd'hui sur le devant de la scène avec une récente édition brésilienne).
Son souffle et son rythme incantatoire nous transpercent d'emblée, nous invitant à déclamer avec elle". (Elisabeth Monteiro Rodrigues)
Coffret comprenant 1 affiche du poème Notre voix de Noémia de Sousa (titre original : Nossa voz, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues), format 480 x 640 cm, impression offset en tons directs (graphisme affiche : Florence Boudet), 1 livret bilingue de 8 pages reprenant la version originale et la version française + des éléments bio-bibliographiques concernant l'auteure, 1 CD de lectures & création sonore bilingue (création sonore et arrangements : Samuel Lietmann / voix : Ana Lúcia Marques da Cruz, Elisabeth Monteiro Rodrigues, Samuel Lietmann, Sandra Tamele).
"Lors de mon dernier séjour à Maputo, je m'étais mise en quête de l'un de ces livres introuvables dont l'existence pourtant connue finit par nous hanter : Sangue Negro, de la poétesse Noémia de Sousa, figure tutélaire de la négritude mozambicaine. Notre voix, écrit en 1949 alors qu'elle est âgée de 23 ans, ouvre ce recueil publié en 2001 par l'Association des écrivains mozambicains (coïncidence heureuse : ce livre revient aujourd'hui sur le devant de la scène avec une récente édition brésilienne).
Son souffle et son rythme incantatoire nous transpercent d'emblée, nous invitant à déclamer avec elle". (Elisabeth Monteiro Rodrigues)
"Lors de mon dernier séjour à Maputo, je m'étais mise en quête de l'un de ces livres introuvables dont l'existence pourtant connue finit par nous hanter : Sangue Negro, de la poétesse Noémia de Sousa, figure tutélaire de la négritude mozambicaine. Notre voix, écrit en 1949 alors qu'elle est âgée de 23 ans, ouvre ce recueil publié en 2001 par l'Association des écrivains mozambicains (coïncidence heureuse : ce livre revient aujourd'hui sur le devant de la scène avec une récente édition brésilienne).
Son souffle et son rythme incantatoire nous transpercent d'emblée, nous invitant à déclamer avec elle". (Elisabeth Monteiro Rodrigues)