A sa publication en 1970, From a crooked rib, premier roman de Nuruddin Farah, a été salué par la critique anglo-saxonne comme un petit chef-d'œuvre d'intelligence et de sensibilité.
L'histoire d'Ebla, une très jeune fille, presqu'une adolescente, qui décide de fuir le campement patriarcal afin d'échapper à un mariage forcé, avait en effet de quoi séduire les lecteurs qui découvraient, pour la première fois, l'univers pastoral de la société somalienne. Ils se retrouvaient ainsi entraînés à la suite de l'héroïne dans une aventure qui la conduit de la brousse à la jungle des villes, où l'attendent naturellement tous les pièges de la civilisation occidentale. A mi-chemin de La Vie de Marianne, de Marivaux, et des tribulations de Moll Flanders, célèbre roman de Daniel Defoë, auxquels ce récit fait immanquablement penser, From a crooked rib nous confronte avec l'une des héroïnes les plus fascinantes de toute la littérature africaine contemporaine.
Sous le titre Née de la côte d'Adam, Geneviève Jackson nous propose de cet étonnant roman une traduction aussi fidèle que pétillante de sensibilité et d'humour.
A sa publication en 1970, From a crooked rib, premier roman de Nuruddin Farah, a été salué par la critique anglo-saxonne comme un petit chef-d'œuvre d'intelligence et de sensibilité.
L'histoire d'Ebla, une très jeune fille, presqu'une adolescente, qui décide de fuir le campement patriarcal afin d'échapper à un mariage forcé, avait en effet de quoi séduire les lecteurs qui découvraient, pour la première fois, l'univers pastoral de la société somalienne. Ils se retrouvaient ainsi entraînés à la suite de l'héroïne dans une aventure qui la conduit de la brousse à la jungle des villes, où l'attendent naturellement tous les pièges de la civilisation occidentale. A mi-chemin de La Vie de Marianne, de Marivaux, et des tribulations de Moll Flanders, célèbre roman de Daniel Defoë, auxquels ce récit fait immanquablement penser, From a crooked rib nous confronte avec l'une des héroïnes les plus fascinantes de toute la littérature africaine contemporaine.
Sous le titre Née de la côte d'Adam, Geneviève Jackson nous propose de cet étonnant roman une traduction aussi fidèle que pétillante de sensibilité et d'humour.