Les mots pour les maux de l'exil. Chemins narratifs de reconnaissance

Par : Francine Rosenbaum
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages145
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.375 kg
  • Dimensions16,1 cm × 24,0 cm × 1,1 cm
  • ISBN978-2-84922-572-1
  • EAN9782849225721
  • Date de parution07/03/2019
  • CollectionPsychothérapies créatives
  • ÉditeurFabert
  • PréfacierMaria Grazia Soldati

Résumé

Les mots pour les maux de l'exil Chemins narratifs de reconnaissance Préface par Maria Grazia Soldati Ce livre propose aux professionnels qui travaillent avec les enfants et les familles issues de la migration un choix de textes de conférences et d'articles écrits entre 2010 et 2018. L'auteure réélabore les grandes lignes de la thérapie langagière telle qu'elle l'a conçue tout au long de son activité clinique.
Elle en signale les noeuds critiques pour les professionnels dont les compétences de thérapeutes de la communication sont limitées par le modèle actuel de l'accueil des migrants. Elle développe une réflexion sur les contraintes mentales et institutionnelles qui limitent le dialogue entre les parents non francophones et les professionnels de l'enfance et empêchent ces derniers d'évaluer de manière adéquate les compétences langagières et les troubles des enfants signalés par les services scolaires.
Elle décrit combien le rôle des thérapeutes est important dans notre contexte social pour contenir les effets d'une évaluation ethnocentrique et d'une communication insuffisante et humiliante entre familles migrantes et services psychopédagogiques.
Les mots pour les maux de l'exil Chemins narratifs de reconnaissance Préface par Maria Grazia Soldati Ce livre propose aux professionnels qui travaillent avec les enfants et les familles issues de la migration un choix de textes de conférences et d'articles écrits entre 2010 et 2018. L'auteure réélabore les grandes lignes de la thérapie langagière telle qu'elle l'a conçue tout au long de son activité clinique.
Elle en signale les noeuds critiques pour les professionnels dont les compétences de thérapeutes de la communication sont limitées par le modèle actuel de l'accueil des migrants. Elle développe une réflexion sur les contraintes mentales et institutionnelles qui limitent le dialogue entre les parents non francophones et les professionnels de l'enfance et empêchent ces derniers d'évaluer de manière adéquate les compétences langagières et les troubles des enfants signalés par les services scolaires.
Elle décrit combien le rôle des thérapeutes est important dans notre contexte social pour contenir les effets d'une évaluation ethnocentrique et d'une communication insuffisante et humiliante entre familles migrantes et services psychopédagogiques.