Les mots celtes clandestins. Vocabulaire français emprunté au gaulois, au breton et aux langues celtiques

Par : Yann Lukas
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Nombre de pages128
  • PrésentationBroché
  • Poids0.2 kg
  • Dimensions16,0 cm × 16,0 cm × 0,1 cm
  • ISBN978-2-84346-834-6
  • EAN9782843468346
  • Date de parution26/06/2017
  • ÉditeurCoop Breizh
  • Illustrateur Nono

Résumé

A paraître JUIN 2017 Avec ce nouveau livre, Yann Lukas poursuit son exploration de la matière de Bretagne. Cette fois, il épluche le Petit Robert pour y dénicher les mots celtes qui s'y dissimulent. Ses recherches remettent parfois en cause des étymologies qui reposent sur la méconnaissance du breton par les lexi- cologues francophones. Ainsi en va-t-il du mot "carne" , pas du tout ita- lien, de "à dache" qui n'a rien de picard, ou de "dolmen" et "menhir" , fabriqués après coup sur des racines bretonnes...
Les lectrices apprécie- ront que la langue bretonne leur ait donné le mot "bijou"
A paraître JUIN 2017 Avec ce nouveau livre, Yann Lukas poursuit son exploration de la matière de Bretagne. Cette fois, il épluche le Petit Robert pour y dénicher les mots celtes qui s'y dissimulent. Ses recherches remettent parfois en cause des étymologies qui reposent sur la méconnaissance du breton par les lexi- cologues francophones. Ainsi en va-t-il du mot "carne" , pas du tout ita- lien, de "à dache" qui n'a rien de picard, ou de "dolmen" et "menhir" , fabriqués après coup sur des racines bretonnes...
Les lectrices apprécie- ront que la langue bretonne leur ait donné le mot "bijou"