Le vocabulaire des Fables de La Fontaine

Par : Pascal Tonazzi
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages213
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.267 kg
  • Dimensions13,7 cm × 21,5 cm × 1,7 cm
  • ISBN978-2-37020-110-2
  • EAN9782370201102
  • Date de parution29/06/2017
  • CollectionDédales
  • ÉditeurBerg International

Résumé

Les 243 Fables de Jean de La Fontaine, plus quelques préfaces, introductions et conclusions versifiées, regorgent de mots oubliés, fourmillent de chausse-trappes, de contresens, d'archaïsmes, de termes rares et d'expressions passées de mode. La richesse du vocabulaire et les effets esthétiques produits par celui-ci est une source d'enchantement, d'étonnement, mais est également un voyage aux racines de la langue française.
Certains mots encore en usage aujourd'hui exprimaient au xviie siècle d'autres pensées, avaient d'autres significations. Que signifiaient les verbes, adjectifs, objets, métiers, expressions devenus inusitées … tels reginglette, barbacole, ais, los, estafier, machineur, placet, foin, reguinder, clabauder, enter, porter les bouteilles, porter le bonnet vert, prendre l'écuelle aux dents, semondre…. pour n'en citer que quelques-uns ?
Les 243 Fables de Jean de La Fontaine, plus quelques préfaces, introductions et conclusions versifiées, regorgent de mots oubliés, fourmillent de chausse-trappes, de contresens, d'archaïsmes, de termes rares et d'expressions passées de mode. La richesse du vocabulaire et les effets esthétiques produits par celui-ci est une source d'enchantement, d'étonnement, mais est également un voyage aux racines de la langue française.
Certains mots encore en usage aujourd'hui exprimaient au xviie siècle d'autres pensées, avaient d'autres significations. Que signifiaient les verbes, adjectifs, objets, métiers, expressions devenus inusitées … tels reginglette, barbacole, ais, los, estafier, machineur, placet, foin, reguinder, clabauder, enter, porter les bouteilles, porter le bonnet vert, prendre l'écuelle aux dents, semondre…. pour n'en citer que quelques-uns ?

Avis des lecteurs
Commentaires laissés par nos lecteurs

5/5
sur 1 note dont 1 avis lecteur
Très interessant, indispensable !
Je redécouvre les fables de La Fontaine grâce à cet ouvrage d'une grande érudition mais tout à fait accessible à chacun. Parents et grands-parents seront ravis d'expliquer au mieux, à leurs enfants, le vocabulaire extrêmement riche des fables ! Etudiants et enseignants y trouveront également matière à de longues analyses. C'est comme un voyage indispensable au milieu des expressions et des mots oubliés. Je recommande très vivement la lecture de ce livre !
Je redécouvre les fables de La Fontaine grâce à cet ouvrage d'une grande érudition mais tout à fait accessible à chacun. Parents et grands-parents seront ravis d'expliquer au mieux, à leurs enfants, le vocabulaire extrêmement riche des fables ! Etudiants et enseignants y trouveront également matière à de longues analyses. C'est comme un voyage indispensable au milieu des expressions et des mots oubliés. Je recommande très vivement la lecture de ce livre !
Image Placeholder
Pascal Tonazzi
Grand Format
15,00 €