Le songe d'une nuit d'été: A midsummer night's dream. Edition bilingue anglais-français

Par : William Shakespeare

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Nombre de pages247
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.185 kg
  • Dimensions11,0 cm × 18,0 cm × 1,2 cm
  • ISBN2-08-070891-0
  • EAN9782080708915
  • Date de parution01/04/1996
  • CollectionGF
  • ÉditeurFlammarion
  • TraducteurJules Supervielle
  • TraducteurJean-Louis Supervielle

Résumé

THESEUS Now, fair Hippolyta, our nuptial hour Draws on apace : four happy days bring in Another moon ; but O, methinks how slow This old moon wanes ! She lingers my desires, Like to a step-dame, or a dowager, Long withering out a young man's revenue. HIPPOLYTA Four days will quickly steep themselves in night: Four nights will quickly dream away the time : And then the moon, like to a sliver bow New-bent in heaven, shall behold the night Of our solemnities... THESEE Et maintenant, belle Hippolyta, voici notre heure nuptiale qui approche à grands pas. Dans quatre heureux jours apparaîtra la nouvelle lune. Elle étire mes désirs ainsi qu'une marâtre ou une douairière qui laisse se dessécher le revenu d'un jeune homme. HIPPOLYTA Quatre jours s'évanouiront vite dans la nuit ; quatre nuits se dissiperont vite dans le rêve ! Alors la lune, comme un arc d'argent qui vient de s'incurver dans le ciel, contemplera la nuit de notre union solennelle. THESEE Va, Philostrate, entraîne aux réjouissances la jeunesse d'Athènes ; éveille l'esprit de la gaîté, agile et bondissant ; renvoie aux funérailles la mélancolie : cette pâle commère ne sied pas à nos festivités... Traduction de Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle.
THESEUS Now, fair Hippolyta, our nuptial hour Draws on apace : four happy days bring in Another moon ; but O, methinks how slow This old moon wanes ! She lingers my desires, Like to a step-dame, or a dowager, Long withering out a young man's revenue. HIPPOLYTA Four days will quickly steep themselves in night: Four nights will quickly dream away the time : And then the moon, like to a sliver bow New-bent in heaven, shall behold the night Of our solemnities... THESEE Et maintenant, belle Hippolyta, voici notre heure nuptiale qui approche à grands pas. Dans quatre heureux jours apparaîtra la nouvelle lune. Elle étire mes désirs ainsi qu'une marâtre ou une douairière qui laisse se dessécher le revenu d'un jeune homme. HIPPOLYTA Quatre jours s'évanouiront vite dans la nuit ; quatre nuits se dissiperont vite dans le rêve ! Alors la lune, comme un arc d'argent qui vient de s'incurver dans le ciel, contemplera la nuit de notre union solennelle. THESEE Va, Philostrate, entraîne aux réjouissances la jeunesse d'Athènes ; éveille l'esprit de la gaîté, agile et bondissant ; renvoie aux funérailles la mélancolie : cette pâle commère ne sied pas à nos festivités... Traduction de Jules Supervielle et Jean-Louis Supervielle.
William Shakespeare
William Shakespeare est né en 1564 et mort en 1616 à Stratford-upon-Avon, en Angleterre. De l'aveu même des historiens et spécialistes, sa vie entière est un véritable mystère et nous savons peu de choses de lui. Il est juste dit que cette grande figure de la culture littéraire anglo-saxonne a grandit dans un milieu bourgeois. Ainsi, malgré les zones d'ombres entourant son intimité, nous connaissons de lui des écrits et des pièces magistrales aujourd'hui définies comme classique de la littérature. Parmi ses plus célèbres, nous vous recommandons Roméo et Juliette et Hamlet. Découvrez "le canon shakespearien", correspondant à l'ensemble de ses œuvres authentifiées, et observez l'aisance avec laquelle il alterne tragédies, comédies et pièces historiques. Son influence sur le monde de la littérature est telle que l'on surnomme la langue anglaise : "langue de Shakespeare". Quelques clics suffisent pour vous offrir les plus grands classiques de notre culture occidentale. Orgueil et préjugés de Jane Austen, Boule de Suif de Guy de Maupassant, Dom Juan de Molière... votre librairie en ligne possède la plus grande collection du web. Livraison à 1 centime, garantie satisfait ou remboursé, disponibilité en plusieurs formats : nous faisons le nécessaire pour vous donner le goût de la lecture.
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
3,20 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
2,00 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
3,30 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
4,60 €
Hamlet
4.8/5
4.3/5
William Shakespeare
Poche
3,00 €
Hamlet
4.8/5
4.3/5
William Shakespeare
E-book
6,99 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
3,50 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
1,90 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
3,95 €
Romeo and Juliet
William Shakespeare, Martyn Back, Olivier Poli
Grand Format
4,95 €
Romeo and Juliet
William Shakespeare
E-book
6,99 €
La tempête
4/5
William Shakespeare
Poche
8,00 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare, Caroline Trotot
Poche
2,90 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
2,00 €
Macbeth
5/5
4.3/5
William Shakespeare
Poche
2,00 €
Macbeth
5/5
4.3/5
William Shakespeare
E-book
1,99 €
Roméo et Juliette
4.5/5
4.5/5
William Shakespeare
Poche
2,00 €
Twelfth Night
William Shakespeare
14,80 €