Le Salueur : El Saludador. L'Oncle Foufou : El Tio Loco

Par : Roberto Cossa
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages139
  • PrésentationBroché
  • FormatGrand Format
  • Poids0.195 kg
  • Dimensions15,0 cm × 21,0 cm × 0,8 cm
  • ISBN2-85816-540-8
  • EAN9782858165407
  • Date de parution01/10/2000
  • CollectionCollection des Hespérides
  • ÉditeurPresses Universitaires Mirail

Résumé

L'Oncle foufou (1982) et Le Salueur (1999) du dramaturge Roberto Cossa sont deux œuvres de résistance : dans l'une, résistance à la censure imposée par les gouvernements militaires ; dans l'autre, résistance à la pensée unique des démocraties " contrôlées ". Et dans toutes les deux, une même lutte acharnée pour parler : comment dire l'indicible ? Quels mots choisir pour percer la maille serrée du discours politiquement correct ? Comment s'exprimer à contre-courant et dire que, malgré la modernisation de l'économie ou à cause d'elle, il reste toujours à répondre aux vieilles et angoissantes questions du travail, du manque de nourriture et de l'avenir des jeunes ? C'est bien cette réalité cachée qui émerge, à travers les corps et les langages déformés des personnages, à travers les nombreux effets de contraste, dans la lignée du " grotesco criollo ", traditionnel en Argentine.
L'Oncle foufou (1982) et Le Salueur (1999) du dramaturge Roberto Cossa sont deux œuvres de résistance : dans l'une, résistance à la censure imposée par les gouvernements militaires ; dans l'autre, résistance à la pensée unique des démocraties " contrôlées ". Et dans toutes les deux, une même lutte acharnée pour parler : comment dire l'indicible ? Quels mots choisir pour percer la maille serrée du discours politiquement correct ? Comment s'exprimer à contre-courant et dire que, malgré la modernisation de l'économie ou à cause d'elle, il reste toujours à répondre aux vieilles et angoissantes questions du travail, du manque de nourriture et de l'avenir des jeunes ? C'est bien cette réalité cachée qui émerge, à travers les corps et les langages déformés des personnages, à travers les nombreux effets de contraste, dans la lignée du " grotesco criollo ", traditionnel en Argentine.