Le Francais Au Maroc. Lexique Et Contacts De Langues
Par : , ,Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Nombre de pages356
- PrésentationBroché
- Poids0.645 kg
- Dimensions17,5 cm × 24,1 cm × 2,0 cm
- ISBN2-8011-1260-7
- EAN9782801112601
- Date de parution06/05/2000
- CollectionChamps Linguistiques
- ÉditeurDuculot
Résumé
La situation sociolinguistique du Maroc est complexe. Plusieurs langues de statut inégal (berbère, arabe, français, espagnol, anglais) s'y concurrencent et s'y interpénètrent. Mais la langue française continue de jouer un rôle de communication important dans ce contexte plurilingue. Une première partie de l'ouvrage, qui retrace l'historique de l'implantation de la langue au Maroc et analyse les principales caractéristiques fonctionnelles de sa situation actuelle, permet d'éclairer l'inventaire de ses particularités lexicales, qui constitue le trait le plus saillant de ce français endogène en émergence.
La situation sociolinguistique du Maroc est complexe. Plusieurs langues de statut inégal (berbère, arabe, français, espagnol, anglais) s'y concurrencent et s'y interpénètrent. Mais la langue française continue de jouer un rôle de communication important dans ce contexte plurilingue. Une première partie de l'ouvrage, qui retrace l'historique de l'implantation de la langue au Maroc et analyse les principales caractéristiques fonctionnelles de sa situation actuelle, permet d'éclairer l'inventaire de ses particularités lexicales, qui constitue le trait le plus saillant de ce français endogène en émergence.