L'Argotnaute. Guide De L'Argot Espagnol
Par : ,Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages314
- PrésentationBroché
- Poids0.555 kg
- Dimensions15,1 cm × 24,0 cm × 2,0 cm
- ISBN2-86847-332-6
- EAN9782868473325
- Date de parution15/09/1998
- ÉditeurPU Rennes
Résumé
L'Argotnaute est un dictionnaire qui réunit plus de 2000 mots d'argot. Pour chacun, il offre plusieurs traductions qui tiennent compte de l'évolution de l'espagnol. Il s'attache à expliquer l'origine de chaque terme espagnol afin de mieux expliquer le passage du sens classique à l'acception argotique. Les nombreux synonymes proposés permettent de faire rapidement l'inventaire des différents signifiants pour un même signifié. A la fin de l'ouvrage, un copieux lexique français-espagnol fait systématiquement la démarche inverse. Ce guide est un instrument indispensable pour comprendre les auteurs contemporains tels que Carmen Rico-Godoy ou Sanchez-Ferlosio. Il donne aux enseignants et aux étudiants un aperçu de la langue parlée dans la rue ou présente dans des œuvres mises au programme de l'agrégation comme Bajarse al moro de José Luis Alonso de Santos.
L'Argotnaute est un dictionnaire qui réunit plus de 2000 mots d'argot. Pour chacun, il offre plusieurs traductions qui tiennent compte de l'évolution de l'espagnol. Il s'attache à expliquer l'origine de chaque terme espagnol afin de mieux expliquer le passage du sens classique à l'acception argotique. Les nombreux synonymes proposés permettent de faire rapidement l'inventaire des différents signifiants pour un même signifié. A la fin de l'ouvrage, un copieux lexique français-espagnol fait systématiquement la démarche inverse. Ce guide est un instrument indispensable pour comprendre les auteurs contemporains tels que Carmen Rico-Godoy ou Sanchez-Ferlosio. Il donne aux enseignants et aux étudiants un aperçu de la langue parlée dans la rue ou présente dans des œuvres mises au programme de l'agrégation comme Bajarse al moro de José Luis Alonso de Santos.