Keats et Leopardi. Quelques traductions nouvelles

Note moyenne 
Yves Bonnefoy - .
"Faut-il justifier une tentative nouvelle de traduction, quand il s'agit de l'"Ode au rossignol" ou du "Chant du pasteur errant" ? Je dirai seulement... Lire la suite
11,60 € Neuf
Actuellement indisponible

Résumé

"Faut-il justifier une tentative nouvelle de traduction, quand il s'agit de l'"Ode au rossignol" ou du "Chant du pasteur errant" ? Je dirai seulement que ces poèmes comptent parmi les plus beaux jamais écrits, et qu'on ne peut que désirer les rencontrer au plus immédiat de soi-même, c'est-à-dire dans la langue où l'on a vécu ses propres découvertes du chant de l'oiseau dans l'arbre ou du ciel où semble veiller la lune.
La grande poésie des autres langues que la nôtre est faite pour s'allumer comme une lampe sur la table où se cherchent nos propres mots, et même si la fenêtre devant nous est ouverte sur une nuit d'ici, avec ses propres rumeurs, ses propres chants qui s'éloignent. Elle a pour bienfait parmi nous de permettre à nos vocables de se porter plus près des choses du monde, elle est un enseignement qu'il faut entendre, et quelle meilleure écoute que la traduire ?" Yves Bonnefoy.

Caractéristiques

  • Date de parution
    12/04/2000
  • Editeur
  • ISBN
    2-7152-2210-6
  • EAN
    9782715222106
  • Présentation
    Broché
  • Nb. de pages
    67 pages
  • Poids
    0.125 Kg
  • Dimensions
    15,0 cm × 21,4 cm × 0,8 cm

Avis libraires et clients

L'éditeur en parle

Edition bilingue

Du même auteur

Les clients ont également aimé

Derniers produits consultés

Decitre utilise des cookies pour vous offrir le meilleur service possible. En continuant votre navigation, vous en acceptez l'utilisation. En savoir plus OK