Je Parle Sioux/Lakota. Grammaire Sioux/Francais

Par : Slim Batteux

Formats :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages318
  • PrésentationBroché
  • Poids0.485 kg
  • Dimensions15,5 cm × 24,0 cm × 1,7 cm
  • ISBN2-268-02514-4
  • EAN9782268025148
  • Date de parution16/07/1998
  • CollectionNuage rouge
  • ÉditeurRocher (Editions du)

Résumé

Le lakota deuxième langue amérindienne après le navajo, est la langue des Sioux tetons ou Sioux de l'Ouest. Langue à tradition orale, les missionnaires, en leur temps, ont contribué à en faire une langue écrite en établissant des dictionnaires et des grammaires, mais toujours en anglais. Aucun ouvrage de ce type n'existait en français. Depuis, le lakota n'a cessé d'évoluer, empruntant des éléments de vocabulaire aux autres tribus puis aux Blancs. A l'heure où les enfants des réserves réapprennent le langage de leurs ancêtres, où l'on constate un regain d'intérêt pour la culture indienne, le public français peut avec cet ouvrage accéder à cette langue. Je parle sioux/lakota ne se présente pas comme une grammaire classique, mais plutôt comme un livre d'école. Il tient compte de la structure orale du lakota et propose une méthode progressive qui apprend surtout à dialoguer. Pour chaque leçon, trois axes sont proposés : - des dialogues qui mettent en scène les situations de la vie courante et apprennent à utiliser le vocabulaire ; - un axe grammatical qui explique les conjugaisons, les règles syntaxiques régissant la langue ; - le vocabulaire qui regroupe par thèmes les mots les plus fréquemment utilisés. Après avoir lu et intégré le livre, le lecteur sera en mesure de dialoguer avec les Indiens des principales réserves, comme celles de Pine Ridge, Rosebud, Cheyenne River, Standing Rock ou Lower brulé.
Le lakota deuxième langue amérindienne après le navajo, est la langue des Sioux tetons ou Sioux de l'Ouest. Langue à tradition orale, les missionnaires, en leur temps, ont contribué à en faire une langue écrite en établissant des dictionnaires et des grammaires, mais toujours en anglais. Aucun ouvrage de ce type n'existait en français. Depuis, le lakota n'a cessé d'évoluer, empruntant des éléments de vocabulaire aux autres tribus puis aux Blancs. A l'heure où les enfants des réserves réapprennent le langage de leurs ancêtres, où l'on constate un regain d'intérêt pour la culture indienne, le public français peut avec cet ouvrage accéder à cette langue. Je parle sioux/lakota ne se présente pas comme une grammaire classique, mais plutôt comme un livre d'école. Il tient compte de la structure orale du lakota et propose une méthode progressive qui apprend surtout à dialoguer. Pour chaque leçon, trois axes sont proposés : - des dialogues qui mettent en scène les situations de la vie courante et apprennent à utiliser le vocabulaire ; - un axe grammatical qui explique les conjugaisons, les règles syntaxiques régissant la langue ; - le vocabulaire qui regroupe par thèmes les mots les plus fréquemment utilisés. Après avoir lu et intégré le livre, le lecteur sera en mesure de dialoguer avec les Indiens des principales réserves, comme celles de Pine Ridge, Rosebud, Cheyenne River, Standing Rock ou Lower brulé.