Il Boch maggiore. Dizionario francese-italiano, italiano-francese
Par : ,Formats :
Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages2175
- PrésentationRelié
- Poids2.355 kg
- Dimensions17,8 cm × 25,7 cm × 8,3 cm
- ISBN2-03-401745-5
- EAN9782034017452
- Date de parution02/06/1998
- ÉditeurLarousse
Résumé
Le dictionnaire Maggiore français-italien/Italiano-francese est l'outil de travail qui répond aux exigences de l'enseignant, du traducteur et de l'étudiant spécialisé en langues.
Il est particulièrement conçu pour tous les besoins de la traduction ou de rédaction en langue étrangère et pour la compréhension d'un vaste éventail de textes en italien moderne.
Sa richesse et sa fiabilité en font la référence des dictionnaires français-italien.
Cette nouvelle édition contient plus de 13 000 mots nouveaux, ainsi qu'un grand nombre d'acceptations et d'expressions nouvelles.
- 370 000 mots et expressions
- 500 000 traductions
- le vocabulaire général, littéraire, technique et professionnel
- les sigles et les noms propres
- 32 pages de planches thématiques en couleurs
Le dictionnaire Maggiore français-italien/Italiano-francese est l'outil de travail qui répond aux exigences de l'enseignant, du traducteur et de l'étudiant spécialisé en langues.
Il est particulièrement conçu pour tous les besoins de la traduction ou de rédaction en langue étrangère et pour la compréhension d'un vaste éventail de textes en italien moderne.
Sa richesse et sa fiabilité en font la référence des dictionnaires français-italien.
Cette nouvelle édition contient plus de 13 000 mots nouveaux, ainsi qu'un grand nombre d'acceptations et d'expressions nouvelles.
- 370 000 mots et expressions
- 500 000 traductions
- le vocabulaire général, littéraire, technique et professionnel
- les sigles et les noms propres
- 32 pages de planches thématiques en couleurs