Dictionnaire de poche Larousse Espagnol

Par : Larousse

Formats :

Disponible d'occasion :

Définitivement indisponible
Cet article ne peut plus être commandé sur notre site (ouvrage épuisé ou plus commercialisé). Il se peut néanmoins que l'éditeur imprime une nouvelle édition de cet ouvrage à l'avenir. Nous vous invitons donc à revenir périodiquement sur notre site.
  • Nombre de pages762
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.52 kg
  • Dimensions10,8 cm × 17,8 cm × 3,5 cm
  • ISBN978-2-03-590146-0
  • EAN9782035901460
  • Date de parution11/06/2014
  • ÉditeurLarousse

Résumé

200 000 mots, expressions et traductions dans un dictionnaire de poche actuel et pratique, accessible à tous. Tout le vocabulaire courant et actuel, dont le vocabulaire spécifique à l'Amérique Latine. Une présentation claire et aérée, un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens, de nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : - Des encadrés thématiques de vocabulaire (les couleurs, l'ordinateur, les métiers) ou sur les difficultés linguistiques (faux amis, etc.) pour mieux comprendre les différences entre les langues - Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations (exprimer la surprise, le désir.) - Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones - Des notes culturelles et de civilisation.
Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances,Un guide de communication permet d'améliorer son expression. Les contenus ont été rédigés en conformité avec le CECR (cadre européen commun de référence pour les langues).
200 000 mots, expressions et traductions dans un dictionnaire de poche actuel et pratique, accessible à tous. Tout le vocabulaire courant et actuel, dont le vocabulaire spécifique à l'Amérique Latine. Une présentation claire et aérée, un grand nombre d'exemples pour repérer facilement la bonne traduction et connaître le contexte de chaque sens, de nombreuses aides pédagogiques sous forme d'encadrés : - Des encadrés thématiques de vocabulaire (les couleurs, l'ordinateur, les métiers) ou sur les difficultés linguistiques (faux amis, etc.) pour mieux comprendre les différences entre les langues - Des encadrés d'expressions usuelles permettant aux utilisateurs de s'exprimer dans certaines situations (exprimer la surprise, le désir.) - Des encadrés grammaticaux détaillés adressés spécialement aux apprenants francophones - Des notes culturelles et de civilisation.
Un précis grammatical et les conjugaisons pour vérifier et approfondir ses connaissances,Un guide de communication permet d'améliorer son expression. Les contenus ont été rédigés en conformité avec le CECR (cadre européen commun de référence pour les langues).