Dicciounari biarnes-frances et dictionnaire francais-bearnais. Edition en français et béarnais
Par : ,Formats :
- Paiement en ligne :
- Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
- Retrait Click and Collect en magasin gratuit
- Réservation en ligne avec paiement en magasin :
- Indisponible pour réserver et payer en magasin
- Nombre de pages236
- PrésentationBroché
- FormatGrand Format
- Poids0.375 kg
- Dimensions16,0 cm × 24,0 cm × 0,2 cm
- ISBN978-2-8240-1135-6
- EAN9782824011356
- Date de parution30/09/2023
- ÉditeurEditions des régionalismes
Résumé
Depuis 1932, date de parution du monumental dictionnaire du Béarnais & du Gascon moderne de Simin Palay, personne ne s'était risqué à la rédaction d'un dictionnaire béarnais-français. L'équipe qui avait déjà réalisé, en 2002, le dictionnaire français-béarnais s'y était attelé et l'ouvrage était paru en 2013. Mais pouvoir proposer un seul ouvrage qui regrouperait à la fois le dicciounàri biarnés-francés et le dictionnaire français-béarnais était une idée de toute évidence des plus intéressantes pour toute personne souhaitant lire, écrire, parler en béarnais.
Mais pour ce faire, il fallait recomposer entièrement les deux dictionnaires parus séparément et à dix années d'écart. Enfin ! Voilà qui est fait désormais !A noter que les auteurs ont opté pour une orthographe « moderne », celle dite aussi de « Palay », graphie mise au point au début du XXe siècle par l'Escole Gastoû Fébus : moyen de présenter la langue béarnaise et son vocabulaire dans une écriture immédiatement accessible à tous, pratiquants, curieux ou amoureux de cette « lengue de case ».
Un souhait : que ce modeste « double » dictionnaire puisse servir à maintenir et, espérons-le de tout cour, à faire renaître l'emploi du béarnais en Béarn.
Mais pour ce faire, il fallait recomposer entièrement les deux dictionnaires parus séparément et à dix années d'écart. Enfin ! Voilà qui est fait désormais !A noter que les auteurs ont opté pour une orthographe « moderne », celle dite aussi de « Palay », graphie mise au point au début du XXe siècle par l'Escole Gastoû Fébus : moyen de présenter la langue béarnaise et son vocabulaire dans une écriture immédiatement accessible à tous, pratiquants, curieux ou amoureux de cette « lengue de case ».
Un souhait : que ce modeste « double » dictionnaire puisse servir à maintenir et, espérons-le de tout cour, à faire renaître l'emploi du béarnais en Béarn.
Depuis 1932, date de parution du monumental dictionnaire du Béarnais & du Gascon moderne de Simin Palay, personne ne s'était risqué à la rédaction d'un dictionnaire béarnais-français. L'équipe qui avait déjà réalisé, en 2002, le dictionnaire français-béarnais s'y était attelé et l'ouvrage était paru en 2013. Mais pouvoir proposer un seul ouvrage qui regrouperait à la fois le dicciounàri biarnés-francés et le dictionnaire français-béarnais était une idée de toute évidence des plus intéressantes pour toute personne souhaitant lire, écrire, parler en béarnais.
Mais pour ce faire, il fallait recomposer entièrement les deux dictionnaires parus séparément et à dix années d'écart. Enfin ! Voilà qui est fait désormais !A noter que les auteurs ont opté pour une orthographe « moderne », celle dite aussi de « Palay », graphie mise au point au début du XXe siècle par l'Escole Gastoû Fébus : moyen de présenter la langue béarnaise et son vocabulaire dans une écriture immédiatement accessible à tous, pratiquants, curieux ou amoureux de cette « lengue de case ».
Un souhait : que ce modeste « double » dictionnaire puisse servir à maintenir et, espérons-le de tout cour, à faire renaître l'emploi du béarnais en Béarn.
Mais pour ce faire, il fallait recomposer entièrement les deux dictionnaires parus séparément et à dix années d'écart. Enfin ! Voilà qui est fait désormais !A noter que les auteurs ont opté pour une orthographe « moderne », celle dite aussi de « Palay », graphie mise au point au début du XXe siècle par l'Escole Gastoû Fébus : moyen de présenter la langue béarnaise et son vocabulaire dans une écriture immédiatement accessible à tous, pratiquants, curieux ou amoureux de cette « lengue de case ».
Un souhait : que ce modeste « double » dictionnaire puisse servir à maintenir et, espérons-le de tout cour, à faire renaître l'emploi du béarnais en Béarn.