Au nom du Japon

Par : Hiro Onoda

Disponible d'occasion :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages310
  • PrésentationBroché
  • FormatPoche
  • Poids0.175 kg
  • Dimensions11,2 cm × 17,8 cm × 1,4 cm
  • ISBN978-2-253-07832-6
  • EAN9782253078326
  • Date de parution06/10/2021
  • CollectionLe Livre de Poche
  • ÉditeurLGF/Livre de Poche
  • TraducteurSébastien Raizer

Résumé

1945. Lorsque la Seconde Guerre mondiale s'achève, le jeune lieutenant Hir Onoda, formé aux techniques de guérilla, est aux Philippines. Avec trois autres hommes, il s'est retrouvé sur l'île de Lubang, isolé des troupes à l'issue des hostilités. Cachés en pleine jungle, prêts à se battre, ils ne savent pas que l'armistice est signé. Au fil du temps, les compagnons d'Hir Onoda disparaissent mais lui demeure, seul, incapable d'accepter l'idée inconcevable que les Japonais se soient rendus.
Pendant vingt-neuf ans, il attend les ordres, garde sa position. Il mène son propre combat, au nom du Japon. Cet ouvrage est son histoire pour la première fois traduite en français. Une histoire d'honneur et d'engagement, de foi en l'âme supérieure d'une nation, une histoire de folie et de survie. Son livre se lit comme le plus captivant des romans d'aventures. Inoubliable. Claire Julliard, L'Obs.
Un récit hallucinant. On n'a jamais rien lu de tel. Nicolas Ungemuth, Le Figaro magazine. Traduit du japonais par Sébastien Raizer.
1945. Lorsque la Seconde Guerre mondiale s'achève, le jeune lieutenant Hir Onoda, formé aux techniques de guérilla, est aux Philippines. Avec trois autres hommes, il s'est retrouvé sur l'île de Lubang, isolé des troupes à l'issue des hostilités. Cachés en pleine jungle, prêts à se battre, ils ne savent pas que l'armistice est signé. Au fil du temps, les compagnons d'Hir Onoda disparaissent mais lui demeure, seul, incapable d'accepter l'idée inconcevable que les Japonais se soient rendus.
Pendant vingt-neuf ans, il attend les ordres, garde sa position. Il mène son propre combat, au nom du Japon. Cet ouvrage est son histoire pour la première fois traduite en français. Une histoire d'honneur et d'engagement, de foi en l'âme supérieure d'une nation, une histoire de folie et de survie. Son livre se lit comme le plus captivant des romans d'aventures. Inoubliable. Claire Julliard, L'Obs.
Un récit hallucinant. On n'a jamais rien lu de tel. Nicolas Ungemuth, Le Figaro magazine. Traduit du japonais par Sébastien Raizer.
Au nom du Japon
Hiro Onoda
E-book
6,99 €
Au nom du Japon
Hiro Onoda
Grand Format
20,90 €
Image Placeholder
Hiro Onoda
25,50 €