Archéologie(s) de la traduction

Par : Geneviève Henrot Sostero

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Réservation en ligne avec paiement en magasin :
    • Indisponible pour réserver et payer en magasin
  • Nombre de pages304
  • PrésentationRelié
  • FormatGrand Format
  • Poids0.542 kg
  • Dimensions15,5 cm × 22,5 cm × 2,1 cm
  • ISBN978-2-406-09536-1
  • EAN9782406095361
  • Date de parution18/03/2020
  • CollectionTranslatio. Problématiques de
  • ÉditeurClassiques Garnier

Résumé

La traduction du texte littéraire implique un processus complexe d'élaboration, dont témoignent les divers brouillons des traducteurs. Explorer scientifiquement ces dossiers de genèse ouvre une perspective de recherche essentielle à la compréhension du processus de traduction.
La traduction du texte littéraire implique un processus complexe d'élaboration, dont témoignent les divers brouillons des traducteurs. Explorer scientifiquement ces dossiers de genèse ouvre une perspective de recherche essentielle à la compréhension du processus de traduction.
Geneviève Henrot Sostero est Professeur de Langue et Linguistique françaises. Elle est l’auteur depuis 1991 de divers ouvrages de stylistique et poétique touchant à des auteurs contemporains de langue française.
Traduire en poète
Geneviève Henrot Sostero, Simona Pollicino
E-book
10,99 €
Traduire en poète
Geneviève Henrot Sostero, Simona Pollicino
Grand Format
25,00 €