Le livre des bakemono

Par : Aïko mori et clément Périllat

Formats :

  • Paiement en ligne :
    • Livraison à domicile ou en point Mondial Relay indisponible
    • Retrait Click and Collect en magasin gratuit
  • Nombre de pages96
  • PrésentationBroché
  • Poids0.125 kg
  • Dimensions13,4 cm × 20,4 cm × 0,7 cm
  • ISBN978-2-414-56695-2
  • EAN9782414566952
  • Date de parution15/02/2022
  • ÉditeurEdilivre

Résumé

Le Livre des bakemono est un recueil de contes folkloriques japonais vieux de plus d'un siècle et aujourd'hui quasiment introuvable au pays du Soleil levant. L'ouvrage d'origine en ancien japonais a été restauré, traduit en français et modernisé pour le grand public. Au coeur de cet ouvrage sommeille l'esprit du Japon des mythes et des légendes - celui-là même que l'on peut aujourd'hui retrouver dans les mangas et la pop culture - ainsi que quelque chose de sans doute encore bien plus insaisissable.
Le Livre des bakemono est un recueil de contes folkloriques japonais vieux de plus d'un siècle et aujourd'hui quasiment introuvable au pays du Soleil levant. L'ouvrage d'origine en ancien japonais a été restauré, traduit en français et modernisé pour le grand public. Au coeur de cet ouvrage sommeille l'esprit du Japon des mythes et des légendes - celui-là même que l'on peut aujourd'hui retrouver dans les mangas et la pop culture - ainsi que quelque chose de sans doute encore bien plus insaisissable.
Clément Périllat est professeur de langue. Passionné de voyages, il sillonne l'Irlande, l'Afrique du Nord, l'Amérique du Sud, l'Inde et le Japon, où il découvre le théâtre nô. Après la pièce, comme s'il était encore sous le coup d'un rêve, il prend le premier Shinkansen et fait la rencontre d'Aïko Mori à Kyoto. Tous deux travailleront de concert à l'élaboration du présent ouvrage. Aïko Mori est née aux États-Unis d'une famille japonaise. Arrivée au Japon à vingt ans, elle y entreprend des études classiques. Son cursus l'amène à s'intéresser aux études folkloriques et au Livre des bakemono, consacrant son sujet de thèse à sa restauration. Clément Périllat, qu'elle rencontre pendant ses recherches, l'assistera à la traduction du japonais vers l'anglais puis, naturellement, vers le français.